Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Before - Чтобы"

Примеры: Before - Чтобы
Not that it ever stopped you before. Не то чтобы это раньше Вас останавливало.
And I appreciate you working nights and weekends to get this done before the holidays. Спасибо, что работаете по ночам и выходным, чтобы дом был готов к празднику.
Never seen someone take a beating like that before. Никогда не видела, чтобы кто-то терпел такое избиение раньше.
Your Honor, I move that the witness remove her face covering before she testifies. Ваша честь, требую, чтобы свидетельница открыла своё лицо при показаниях.
I had never heard anything like that before, - school being so cheap. Я никогда раньше о таком не слышал чтобы обучение было почти бесплатным.
Which you must have known before you came up here. И чтобы прийти сюда, нужно было об этом уже знать.
It took years before another woman got that job. Потребовались годы, чтобы женщина смогла занять это место.
Elliot has just finished her last shift at Sacred Heart before starting her new career in private practice. Эллиот только что закончила свою последнюю смену в "Святом сердце", чтобы начать новую карьеру в частной практике.
But it took 6 months before they showed up. Но ушло пол-года на то, чтобы они объявились наконец.
Mother, I really wish you would call before you came over. Мама, я бы очень хотел, чтобы ты предупреждала о своем приходе.
Had to wait for the bone to grow more before we could reconstruct the knee. Нужно было подождать, чтобы кость срослась сильнее перед тем, как восстановить колено.
I don't believe I've seen her before... Не припомню, чтобы мы встречались...
And if the bat is not to go hungry, it must catch another three scorpions before sunrise. А чтобы насытиться, ей нужно поймать ещё троих скорпионов до рассвета.
Today's my last day to get the "before" footage. Сегодня последний день, чтобы снять "до того как" пленку.
She must stand trial before seven septons so we can learn the true extent of her sins. Она должна предстать перед судом семерых септонов, чтобы мы узнали истинные пределы ее греховности.
I want you out of here before the boys get up. Я хочу, чтобы ты ушел до того как мальчики вернутся.
I'm going back to the station to brief Mr Bright before he reports to Division. Я возвращаюсь в участок, чтобы доложить мистеру Брайту перед его отчётом перед управлением.
Make sure he signs this form before they go to the airport. Проследи, чтобы он расписался в ордере, прежде чем везти их в аэропорт.
Awareness is the first step before thinking about caring about a specific thing. Привлечение внимания это первый шаг к тому, чтобы подумать заняться чем-то конкретным.
I want you on the ground before I count three. Я требую, чтобы вы спустились на землю, пока я досчитаю до трех.
They strongly suggest we get to Maybourne before the Goa'uld do. Они советуют, чтобы мы добрались до Мэйборна раньше Гоаулдов.
Theodore, how long before you're ready to date? Теодор, сколько еще тебе надо времени, чтобы сходить на свидание?
He's had a drug problem for years, which we have tried to get him help with before. У него были проблемы с наркотиками в течение многих лет, которые мы пробовали чтобы помочь ему раньше.
But before that happens, I need your help opening the cage. Но мне нужна твоя помощь, чтобы открыть клетку.
Peter is questioning whether to wait four years before running. Питер размышляет о том, чтобы подождать четыре года.