Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Before - Чтобы"

Примеры: Before - Чтобы
Christine wants your boxes gone before the birth Кристина хочет, чтобы ты забрал свои вещи до родов.
We need to get to your lab to retrieve the research and the zero matter before those men get their hands... Мы должны добраться до вашей лаборатории, чтобы забрать исследования и нулевую материю прежде чем они доберутся...
Vernon insists on having it up and running before we deliver it. Вернон настаивает, чтобы пушка была в рабочем состоянии до того, как мы доставим ее.
We best get an attendant to cover him up - before the children see. Позовите дежурного, чтобы прикрыть его, пока дети ничего не заметили.
I need you to stitch me onto the street before the shooting. Мне нужно, чтобы вы переместили меня на улицу перед тем, как началась стрельба.
Hours before observations are to begin, the dome is opened to allow the temperature inside and outside to be equalized. За несколько часов до начала наблюдений открывается купол, чтобы выровнять температуру внутри и снаружи.
We have more power than ever before to make our voices heard. У нас больше власти, чем когда-либо, чтобы сделать наши голоса услышанными.
Boys and girls, Mrs. Krabappel... I come before you today to solve a riddle... that has plagued mankind for centuries. Мальчики и девочки мисс Крабаппл, сегодня я вышел к вам чтобы разрешить загадку веками мучавшую человечество.
He had a few countries left to visit before he could finish his report. Ему нужно посетить ещё несколько стран, чтобы закончить свой отчёт.
I'd never seen anybody stand up to him before. Никогда не видел, чтобы кто-то выступал против него.
Seriously, though, I only need to hear the words a few times before I lock 'em in. Хотя на самом деле, мне достаточно услышать слова несколько раз чтобы запомнить их.
It's just, I've never been on a second date before that the other person knew about. Просто у меня раньше никогда не было второго свидания, чтобы об этом знал второй человек.
It'll be some time before he can make sense of them. Нужно немного времени, чтобы он понял их смысл.
We must have got to the fire before the sensor tripped. Должен начаться пожар, чтобы датчик сработал.
Today I stand before you a warrior! Но я сделал все это, чтобы мы могут быть вместе.
How many breakups do we need to go through before you learn... Как много раз мы должны расстаться, чтобы ты понял...
The loser will have to wait for the next storm before he sings again. Проигравшему придётся ждать следующего ливня, чтобы спеть ещё раз.
And it was just a matter of time... before my mother recognized the need for certain adjustments. И матери потребовалось время, чтобы понять необходимость некоторых поправок.
You know, perhaps you should move before you're obligated for another month's rent. Знаешь, наверное тебе стоит съехать побыстрей чтобы не пришлось платить за следующий месяц.
So think about that before you use your miles to buy her a plane ticket. Поэтому подумай об этом перед тем, как использовать свои доводы для того, чтобы она купила билет на самолет.
Just before the recess so she was either going on vacation or back home to... Прямо перед перерывом, чтобы она смогла взять отпуск и поехать домой...
My mom would like you to stay for dinner before leaving. Мама хочет, чтобы ты с нами поужинала.
It is imperative that you decontaminate again before going back to the surface. Но самое главное, чтобы вы прошли дезинфекцию прежде, чем вернетесь на поверхность.
I want to get them excited about the concept before I start throwing actual figures at them. Я хотела, чтобы они сначала обрадовались этой сделке, прежде чем выкладывать собственно цифры.
Two days later they sent me home to clean up before police arrived. Спустя два дня меня послали к нему домой, чтобы все убрать до прибытия полиции.