It's going to take a while before we find out who that is. |
Понадобится время, чтобы опознать, кто там был. |
It's my only chance at the mainstream success I need before I'm allowed to make weird stuff for money. |
Это мой единственный шанс на общепризнанный успех, который мне нужен, чтобы мне разрешили заниматься ерундой за деньги. |
Then it shall be destroyed before them and they will know that victory is ours. |
Его следует убить на их глазах, чтобы они знали, что победа наша. |
I just don't want you to drop dead before you graduate. |
Я просто не хочу чтобы ты внезапно померла, еще не окончив школы. |
I've discovered Kirk likes my presence announced before I enter any room that he's in. |
Я обнаружил: Кирк предпочитает, чтобы я предупреждал, прежде чем зайти в комнату, где он находится. |
I need to get into Claire's e-mail to erase it before she sees it. |
Мне нужно открыть почту Клер чтобы удалить это до того, как она увидит. |
In for a laugh, before they lurch home to open their stockings. |
Чтобы поржать, прежде чем поползут домой потрошить свои носки с подарками. |
Nichols wants her out of the way before we deliver matobo. |
Николс хочет чтобы мы убрали ее, прежде чем доставим Матобо. |
She was saving a quart of beer for before bed. |
Она оставила себе кварту пива чтобы перед сном выпить. |
I need him to do one more job before you kill him. |
Мне надо, чтобы он еще кое-что сделал, перед тем, как ты его убьешь. |
Right now I want you to tell me everything that happened before your flight took off. |
Сейчас мне нужно, чтобы ты описала всё произошедшее до того, как ты села в самолёт. |
Whoever created that account was raising money to replace Congressman Gostin before today's accident. |
Тот, кто создал счёт, собирал деньги, чтобы заменить конгрессмена Гостина, до сегодняшнего инцидента. |
He loaned it to me the day before so I could work out. |
Он одолжил ее мне за день до этого, чтобы я смог потренироваться. |
The night before the vote the American people in unprecedented numbers flooded Capitol Hill with millions of messages demanding that Congress vote no. |
В ночь перед голосованием американский народ беспрецедентным числом участников заполнил Капитолийский холм, держа в руках миллионы плакатов с требованием, чтобы Конгресс сказал "нет". |
He could have had Marcus take them there before he came to the BB. |
Он мог отправить Маркуса, чтобы отвезти их туда перед тем, как он пришел в отель. |
So that he can be hungry and scared for however long he has before he... |
Чтобы он жил голодный и напуганный неизвестно сколько прежде, чем он... |
Use them to get everyone back into the Enchanted Forest before Storybrooke is gone. |
И использовать их, чтобы перенести всех в Зачарованный Лес, прежде чем Сторибрук разрушится. |
I want you to take this ring right now before I die. |
Я хочу, чтобы ты взял его прямо сейчас, до того, как я умру. |
Lieutenant how much longer before you can disable those sensors? |
Лейтенант, сколько еще времени у вас уйдет на то, чтобы отключить сенсоры? |
Put that away before you lose it again. |
Убери его, чтобы снова не потерять. |
I need those two weeks you offered me before. |
Мне нужно, чтобы ты вернулась на две недели. |
After installing you may need to check for Windows Updates before the plugin will show content properly. |
После установки вам следует проверить наличие обновлений Windows Updates, чтобы плагин начал корректно показывать содержимое. |
Grandmother has told you before not to worry. |
Бабушка и раньше говорила тебе, чтобы ты не волновался, |
You should wait before you do something reckless. |
Тебе стоит подождать, чтобы не совершить что-то безрассудное. |
Hide it before someone else finds it. |
Спрятать, чтобы никто не нашёл. |