Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Before - Чтобы"

Примеры: Before - Чтобы
Ask your boss if he wants me shot up before we talk. Спроси у босса, хочет ли он, чтобы ты меня застрелил, до нашего разговора.
I just never heard you listen to it before is all. Я... просто не слышал, чтобы ты раньше включала его.
Also to watch over you before something happens to you. Также, чтобы охранять тебя, если что-нибудь случится с тобой.
I've never seen you guys this excited before. Не помню, чтобы вы когда-нибудь раньше так радовались.
Whatever stand-ins you had before me, I won't let them separate us again. Чтобы там не стояло между нами, я не позволю им снова разлучить нас.
We'll need time before responding to your questions. Нам нужно время, чтобы ответить на ваши вопросы.
But before any of that happens, they want to review their overall strategy. Но чтобы это случилось, им нужен обзор их стратегии.
Somebody's got to intervene before death can skip them. Кто-то должен вмешаться, чтобы самому не умереть.
You'll see to it that nobody gets drunk before lunch time. Ты отвечаешь, чтобы до обеда никто не напился.
A bunch of the girls are coming over to my place to get ready before homecoming. Парочка девушек придет ко мне, чтобы подготовится к вечеру встречи выпускников.
Seven days to take care of everything before we open. У нас семь дней до открытия, чтобы всё успеть.
I don't think my kitchen has ever smelled so heavenly before. Не думаю, чтобы в моей кухне когда-либо пахло так божественно.
He shows up before Christmas to punish the bad kids. Он появляется перед Рождеством, чтобы наказывать плохих детей.
I've literally never seen a girl this into me before. Я буквально никогда не видел, чтобы девушка так западала на меня.
I come here to take blessings before every important work. Я привез тебя сюда, чтобы попросить благословение перед важным днем.
We got to get traumatized Jerry to nut up before he loses his head. Нужно сделать, чтобы перепуганный Джерри набрался храбрости, пока не лишился головы.
Mary doesn't want you to be trapped before you're completely sure. Мэри не хочет, чтобы ты совершила окончательный шаг, - пока не будешь уверена.
Well, let's keep it that way before Russo adds to the body count. Ну, тогда пускай пока так и будет, чтобы Руссо и его не добавил в список трупов.
She needs some minor surgery to remove the underlying cause before we can do the... another really big word. Ей понадобится небольшая операция, чтобы удалить причину, прежде чем мы сможем... еще одно очень длинное слово.
Jordan... sent you over here to unsettle me before the debate. Джордан... прислал тебя сюда, чтобы выбить меня из колеи перед дебатами.
They do that before every show to soothe the vocal chords. Они всегда так делают перед концертом, чтобы смягчить голосовые связки.
I think I may have mentioned this before, but I pawned the guitar to save my club. Полагаю, я говорил раньше, что закладываю гитару, чтобы сохранить клуб.
So, I went back to the rooms to see what I hadn't seen before. Поэтому, я вернулась в комнату, чтобы увидеть то, чего не видела раньше.
Now, to take him down, you got to get to the evidence first, before Callaway. И чтобы прищучить его, тебе нужно добраться до улики раньше Кэллоуэй.
I've never heard you mention joining a country club before. Не помню, чтобы ты раньше предлагал вступить в загородный клуб.