| I got him to the truck before he burst into flames. | Я сумел дотащить его до машины так, чтобы он не сгорел или что-то вроде того. |
| The catch is do it before I change my mind. | Подвох в том, чтобы я не передумал раньше. |
| I just wanted Zoe to see her grandfather one last time before he passes. | Я просто хотел чтобы Зоуи увидела своего дедушку в последний раз, прежде чем он уйдет. |
| Here's some cash to take Katie out for a nice dinner before the formal. | Вот деньги, чтобы устроить Кейти вкусный ужин перед балом. |
| Hurry up, we have to find a campsite before dark. | Правда! Пока светло, мы должны найти место, чтобы переночевать. |
| Maybe he was drinking before he came down to calm his nerves. | Наверное, пил перед этим, чтобы успокоить нервы. |
| I want him dead before he hits the ground. | Хочу, чтобы он был убит наповал. |
| You've come to tell me that John Middleton was in here on Sunday morning before chapel. | Вы пришли, чтобы сказать мне, что Джон Миддлтон был здесь утром воскресенья перед часовней. |
| I would rather that you had remembered that before anything we're a team. | Я бы предпочла, чтобы ты помнил прежде чем сказать что-нибудь, что мы команда. |
| But before you go, I need you to arrange an outgoing telephone call. | Но пока не уехала, мне нужно, чтобы ты устроила междугородний звонок. |
| I didn't stop to read the documents before I burned them. | Я не останавливался, чтобы прочитать документы, прежде чем сжечь их. |
| My purpose in convening you is to lay before you certain facts. | Я собрал вас для того, чтобы изложить перед вами некоторые факты. |
| I want you to check something out for me before we go. | Я хочу, чтобы ты проверила кое-что, прежде чем мы уйдем. |
| Security's already there, but they need me to inspect the place before they file a report. | Охрана уже там, но я нужна им, чтобы осмотреть место, прежде чем они составят отчет. |
| Right before dawn. That's when it's really scary. | Лучше на рассвете, чтобы было пострашнее. |
| Well, before we unpack we should call maintenance to clean this place. | Так, до того как распакуемся, надо бы вызвать обслуживание, чтобы здесь прибрались. |
| I've never heard you apologise before. | В первый раз слышу, чтобы ты извинялся. |
| Marge, I've never seen you like this before. | Мардж, я не помню, чтобы ты вела себя так раньше... |
| There's no way you could have seen him before. | Не может быть, чтобы вы его раньше видели. |
| They want to move their meetings up before everyone else. | Они хотят, чтобы мы встретились с ними раньше остальных. |
| Tuchterman and the council will have to kill me before I give any of this up. | А мэрия... Им придется убить меня, чтобы я согласилась хоть на что-нибудь. |
| We must force Uther's spirit to return to the other world before he does any more harm. | Мы должны заставить призрак Утера вернуться в мир иной, чтобы он больше ничего не натворил. |
| It'll take them at least a year before they can gather a second great army. | Им потребуется минимум год, чтобы собрать еще одно большое войско. |
| He wants you to call him back before you go to school. | Он хочет, чтобы ты перезвонила ему до того, как уйдешь в школу. |
| I want her to know fractions before she goes to high school. | Я хочу, чтобы она выучила дроби до того, как перейдет в среднюю школу. |