The seeds are moistened a few days before the drop, to start germination. |
Семена были смочены водой за несколько дней до сброса, чтобы запустить процесс прорастания семян. |
In commercial production, the beer may first be pasteurized before packaging to stop fermentation and extend shelf life. |
При промышленном производстве пиво могут подвергнуть пастеризации перед упаковкой, чтобы остановить брожение и продлить срок хранения. |
Burges, however, was bribed by land bank opponents to resign his post before leaving England. |
Однако противники земельного банка пошли дальше и подкупили Бёрджеса, чтобы он ушел в отставку, прежде чем покинул Англию. |
The player must earn enough points to complete the date before they run out of moves. |
Игрок должен заработать достаточно очков, чтобы завершить свидание, прежде чем у него закончатся ходы. |
The NPP negotiated with the Democratic Labor Party to nominate the Progressive sole candidate before the beginning of the by-election. |
Партия провела переговоры с Демократической рабочей партией о том, чтобы выставить одного кандидата от «прогрессивных» ещё до того, как начались довыборы. |
Across the United States citizens gathered to celebrate the Republic's founding, 233 years before. |
По всем Соединенным Штатам граждане собрались, чтобы праздновать создание Республики, 233 года назад. |
You virtually need the corpse to testify before you have a case. |
Чтобы к тебе прислушались, нужно, по меньшей мере, чтобы сам покойник дал показания. |
It is imperative that we get to the cup before he does. |
Крайне важно, чтобы мы получили чашу прежде, чем он. |
Alas, I fear it might be some time before I can amass the necessary capital to compete. |
Увы, боюсь, что уйдет какое-то время, прежде чем я накоплю нужный капитал, чтобы конкурировать. |
At this moment... I could go before a board and have you put away for observation. |
Уже сейчас... я могу обратиться к комиссии и добиться, чтобы вас поместили в больницу для дальнейшего наблюдения. |
I need the Revillas cashed in before any more of my agents get killed. |
Мне нужно, чтобы Ревилласы были схвачены прежде, чем еще кто-либо из моих агентов будет убит. |
Okay, I need everybody sitting down on the floor before we start. |
Хорошо, мне нужно чтобы все присели на полу прежде, чем мы начнем. |
But even before she could do so Baby kills himself. |
Но у неё не получается это сделать и она, чтобы дать ребёнку жизнь, убивает себя осиновым колом. |
I'm faster than Sputnik and I want these flowers arrive in Barcelona before my beloved Yenny. |
"Я быстрее, чем спутник, и хочу, чтобы эти цветы прибыли в Барселону раньше... Раньше, чем ты, моя любимая Дженни". |
I wish you'd said that before. |
Хотел бы я, чтобы вы сказали раньше. |
We've got to wait till dark before we leave. |
Мы должны дождаться темноты, чтобы исчезнуть. |
Look here, I waited three days before I got a room at all. |
Я ждал целых три дня, чтобы получить номер. |
I must have a written order before I can execute such a command, sir. |
Мне нужно иметь его в письменном виде, чтобы выполнить. |
Ignatz was called to Vienna to appear before the Emperor. |
Игнац был вызван в Вену, чтобы предстать перед императором. |
Give me a few days to prove my thesis before you settle. |
Дайте мне пару дней, чтобы доказать мои доводы, прежде чем платить. |
What happened to calling before you just show up? |
А что случилось с тем чтобы позвонить перед тем как показаться? |
Brooke, before I met you, I thought my world had everything I needed to be happy. |
Брук, до того, как я встретил тебя, я думал, что у меня есть все, чтобы быть счастливым. |
She wanted you gone long before you asked for that promotion. |
Она хотела, чтобы ты ушла задолго до того, как ты попросила о повышении. |
Donner and Nadia, We need a nominal for every system before we can pass Rubicon tonight at 1900. |
Доннер и Надя, нам нужно, чтобы все системы были в норме прежде, чем мы сможем пройти Рубикон сегодня вечером в 19:00. |
Something easy enough for him to finish... before he dies. |
Что-нибудь достаточно лёгкое для него чтобы он смог закончить это... прежде чем он умрет |