Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Before - Чтобы"

Примеры: Before - Чтобы
And see how far I can push them before I get in trouble. Чтобы проверить, как далеко я зайду, прежде чем у меня начнутся проблемы.
He needs us to do our job before sundown. Ему нужно, чтобы мы выполнили свою работу до заката.
You need to get into that vent system to track that mail before we lose heat. Тебе нужно попасть в вентиляционную шахту чтобы проследить почту, прежде чем мы потеряем датчик.
I've never known him to refuse a bone before. Не помню, чтобы он раньше отказывался от костей.
It's not as if we didn't know how to listen before. И не то, чтобы мы не умели слушать раньше.
Maybe Jean-Marc called you to tell you I couldn't work like before after my depression. Не знаю, звонил ли вам Жан-Марк, чтобы сказать, что из-за депрессии я не могу работать как раньше.
I've never known anyone called "Lieutenant Colonel" before. Я никогда раньше не слышала, чтобы кто-то звался подполковником.
I chewed these fingers off before the frostbite could turn to gangrene. Я отгрыз себе пальцы на руке, чтобы обморожение не вызвало гангрену.
And I just want you to stop before we get to heartbreaking. Я хочу, чтобы ты вовремя остановилась.
Have you ever seen us steal machinery before? Ты раньше хоть раз видел, чтобы мы оборудование крали?
For days I argued with this fellow... before getting him just as I wanted. Мне потребовалось несколько дней чтобы посадить его так, как мне хотелось.
Further investigation needs to be conducted before determining last name. Нужно дополнительное расследование, чтобы узнать его фамилию.
All right, stand up, before you cramp. Ладно, постой, чтобы не было судорог.
We'll find you a place to stay before night falls. До захода солнца мы найдём вам место, чтобы переночевать.
I want it to be like... before she hated me. Я хочу чтобы все стало как... до того, как она начала ненавидеть меня.
I wish there'd been a schizophrenic shut-in living in our house before we moved in. Как бы я хотела, чтобы в нашем доме тоже содержался буйный шизофреник до того, как мы туда переехали.
You have three hours to find it before I leave town. У тебя З часа, чтобы найти деньги, пока я не уехал из города.
It's programmed to go off before you do. Я запрограммирована, чтобы предотвращать действия мужланов.
I've never seen Michael sick before. Я никогда не видела, чтобы Михаил болел.
Ihab often comes back early to read before he prays. Ихаб часто возвращается рано чтобы почитать перед молитвой.
I ask that each of you give your statement to my detectives before you leave. Я прошу вас, чтобы каждый дал свои показания моим детективам до ухода.
This was before the day of safety seats and coming to a complete stop to let your child get in. Это было до времён безопасных сидений и необходимости полностью останавливаться, чтобы ребёнок сел в машину.
I simply didn't have time before falling ill to murder that household. У меня просто не было времени до болезни чтобы убить всех.
Where can we keep before us the hope. Мы можем там немного переждать, чтобы нас не нашли.
We should probably talk to jack reinhold, Get his side of the story before we write anything. Я подумал, нам, наверное, надо поговорить с Джеком Рейнхолдом, чтобы посмотреть на эту историю с его точки зрения, прежде, чем что-то писать.