Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Before - Чтобы"

Примеры: Before - Чтобы
Apparently, she had feelings for me, but she waited a respectable amount of time before expressing them. Видимо, у нее были ко мне чувства, но она ждала подходящего времени чтобы выразить их.
Here is a sentry gate, through which we must pass before coming into the main prison. Здесь главные ворота, через них мы должны пройти, чтобы попасть в тюрьму.
But I took a crowbar to him before he could finish the job. Но я огрел его монтировкой, чтобы он не закончил начатое.
I had to work on him before she'd tell the truth. Пришлось повозиться с ним, чтобы она рассказала про деньги.
As before, the resistance was able to send a lone warrior... a protector for John. Как и прежде, Сопротивлению удалось отправить в прошлое одинокого воина... чтобы спасти Джона.
To calm storm of his wrath before you are swept away in downpour. Чтобы унять бурю его гнева, пока тебя не смыло потоком.
But before that, she wanted you to talk things over with her. Но до этого она хотела, чтобы вы поговорили с ней.
I wanted to give you a few days to adjust before we spoke. Хотел дать вам пару дней, чтобы привыкли, прежде чем поговорить.
Boss lady wants me to check that strut on the east wall before the party. Так поздно? Леди босс хочет, чтобы я проверил подпорки восточной стены перед вечеринкой.
I want everybody to clean up before you get back into the car. Хочу чтобы все почистились перед возвращением в машину.
He even gave me his anxiety medication before a concert just to help me chill out. Он даже дал мне своё успокоительное перед концертом, чтобы помочь мне расслабиться.
Eliminate the primary threat before moving on to mother and child. Чтобы исключить главную преграду перед тем, как заняться матерью и ребёнком.
I need you to get me a TV and VCR before you leave. Мне нужно, чтобы вы достали телевизор и видеомагнитофон, прежде чем уйдёте.
The president will appear before Congress to explain the situation created by Luis Roldan's escape. Председатель Правительства предстанет перед Конгрессом, чтобы объяснить ситуацию, возникшую из-за побега Луиса Рольдана.
I wish we knew that guy was around before we saw him. Хотела бы я чтобы мы знали когда этот парень рядом, прежде чем увидим его.
All these years, I've been setting out before dawn to bring home OUR money. Все эти годы я уходил на рассвете, чтобы принести домой НАШИ деньги.
I would have house in order before we take leave from it. Я хотел бы, чтобы дом был в порядке к нашему отъезду.
So he can function like before. Чтобы он мог передвигаться, как раньше.
Well, Keller's used her to provoke you before. Келлер и раньше её использовал, чтобы спровоцировать тебя.
You have to write them before we leave to send them from Laos. Вы должны подписать их, чтобы отправить из Лаоса.
Have to bypass them before we can restore full coverage, which we need in order to jump. Придется обойти их, чтобы восстановить полное покрытие щитом.
Six hours, maybe eight, before I can turn it into cash. Часов шесть или семь, чтобы превратить их в наличку.
The day before the event, so you'd have less time to hit me. За день до мероприятия, чтобы у тебя не осталось времени меня побить.
All fighting must end, captain, to weaken the alien before our dilithium crystals are gone. Борьба должна прекратиться, капитан, чтобы ослабить чужака до того, как наши кристаллы истощатся.
Well, I bet Mom would have wanted us to meet him before he died. Ну, я считаю, мама хотела бы, чтобы мы увиделись с ним, прежде чем он умрет.