Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Before - Чтобы"

Примеры: Before - Чтобы
I have two days to memorize this entire book before my first tour. У меня есть два дня, чтобы запомнить всю эту книгу перед моим первым турне.
All I asK is that you have the ticKet in my chambers before KicKoff. Все, о чем я прошу - чтобы ты принес билет в мой кабинет до начала матча.
Renee, I told you before I don't want this interview to happen. Рене, ты же знаешь, я не хочу, чтобы это интервью состоялось.
I prefer my visitors to knock before entering, Agent Sandoval. Я предпочитаю, чтобы мои посетители стучали, перед тем, как зайти.
I need to perform a ritual to release the bad energy before his journey to the afterlife. Мне нужно провести ритуал чтобы выпустить плохую энергию до его путешествия в посмертие.
They don't want it to come out before the merger. Им не выгодно, чтобы это всплыло до слияния.
I wish you'd talk to me before making major financial decisions. Я хочу, чтобы ты со мной советовался перед крупными финансовыми решениями.
Cut it before he uses it. Обруби его, чтобы они им не воспользовались.
We have to kill all the mobs before we can get good armor. Надо всех монстров грохнуть, чтобы получить хорошие доспехи.
Might want it to happen before Otto gets out of the infirmary and loses visitation. Хотелось бы, чтобы это случилось до того, как он выйдет из лазарета и к нему перестанут пускать посетителей.
We can make anything disappear that points to us before he finds it. Мы можем сделать что-то, чтобы уничтожить следы, указывающие на нас, прежде, чем он выяснит.
I should be on my way if I want to ride out before nightfall. Я должен быть в пути, чтобы переждать до наступления темноты.
I want Matt firmly back in the family fold before the wedding. Я хочу чтобы Мэтт точно вернулся в круг семьи до свадьбы.
It's not like I haven't helped before. Не то, чтобы я не помогал раньше.
I can make sure everything's locked before I go. Я проверю, чтобы все было закрыто.
I don't mind, but you'd better run before Mrs Hughes sees you. Ничего, только поторопись, чтобы миссис Хьюз тебя здесь не застала.
And it can take a while before you feel what was always there. И требуется время, чтобы понять, что было всегда.
And second of all, I have to be inspired before I write. И во-вторых, мне нужно вдохновение, чтобы писать.
Your boy's too proud to come before me himself. Твой мальчишка слишком горд чтобы предстать предо мной.
Vince had to hang up and talk to somebody before making a counteroffer. Винсу пришлось повесить трубку, явно чтобы с кем-то посоветоваться, прежде чем сделать встречное предложение.
How long before you learned to handle both? И сколько времени у тебя ушло на то, чтобы научиться принимать эти обе стороны?
Children's Services insists on placing him before the holiday shutdown tomorrow. Служба опеки настаивает, на том, чтобы пристроить его до праздника.
Some people want you before the electoral tribunal. Некоторые хотят, чтобы вас разбирали на избирательной комиссии.
Anyways, I should go before I miss the bus. Мне пора идти, чтобы не пропустить автобус.
Parental units joining us to break bread before heading back to the homestead. Предки присоединятся к нам, чтобы пообедать с нами перед отъездом в родные края.