Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Чтобы

Примеры в контексте "Before - Чтобы"

Примеры: Before - Чтобы
I didn't mention it before because I didn't want to incriminate him. Я не упомянул об этом раньше чтобы не подставлять его.
So, what I would like you to do is tell me something that you've never told anybody before. Поэтому, я бы хотел... чтобы вы рассказали мне нечто, что никому раньше не рассказывали.
We need, you know, 30 days on 1,000 processors to do the kind of simulation that I showed you before. Знаете ли, понадобилось 30 дней и 1000 процессоров чтобы осуществить то, что я вам показал.
Well, I'll try to clear my calendar so that we can at least have some time to go for a walk before you go. Что ж, я постараюсь освободить свой график, чтобы у нас было время хотя бы сходить вместе на прогулку.
You know, I don't think I've seen you wear color before. Кажется, раньше я никогда не видел, чтобы ты носила цветное.
But sometimes before we can usher in the new, the old must be put to rest. Но иногда прошлое должно погибнуть, чтобы освободить дорогу чему-то новому.
In fairness, before we can investigate a crime, it has to be reported. Строго говоря, чтобы начать расследование преступления, полиция сначала должна о нем узнать.
This was a brutal and callous attack, and the police need your help to catch this couple before they strike again. Это было грубое и жестокое нападение, и полиции нужна ваша помощь, чтобы поймать эту пару, пока они не напали снова.
I want you to promise me that you won't get mad at me before I say it. Я хочу, чтобы ты пообещал мне что вы не сердитесь на меня, прежде чем я это говорю.
We're hoping with the cooperation of the community, we can get him before he strikes again. Мы рассчитываем на содействие жителей этого района, чтобы поймать его до того, как он снова навредит кому-то.
We need to do what we can before he gets here so he has a chance against them. Нам нужно сделать, что сможем до того, как он доберётся сюда, чтобы у него был шанс против них.
Then again... I've known you since middle school, and I've never seen you date anyone before. С другой стороны... я знаю тебя со средней школы, но никогда не видела, чтобы ты с кем-то встречался.
And I told you before we ever set foot on this island I will do whatever necessary to ensure your success here. Я говорила, прежде чем мы ступили на этот остров, что сделаю всё, чтобы обеспечить ваш успех.
Two officers will be with you at all times, to stop you from doing yourself in before the main event. С вами постоянно будут два надзирателя, чтобы не дать вам покончить с собой до свершения казни.
It will be a while before you're strong enough to - Пройдет некоторое время, пока ты достаточно окрепнешь, чтобы...
I need to find the twins to get that Zippleback under control before the Berserkers... Are here. Я найду близнецов, чтобы приструнить Пристеголова, до того как Берсерки появятся... здесь.
Leonid, I want you meet Boris, he's my friend from before the war. Леонид, я хочу, чтобы вы встретиться с Борисом, Он мой друг до войны.
Anyway, we were wanting you to decipher it... before we went digging around in there. Так или иначе, мы хотели, чтобы ты это расшифровал, ...перед тем, как начнем там копаться.
I'm giving you a chance to tell me the truth before I devote my life to proving it. Я даю вам шанс рассказать мне правду, прежде чем я посвящу свою жизнь, чтобы это доказать.
I am recommending that Hester be closed and that you all be assigned to new schools before you can do any more damage. Я буду настаивать, чтобы Хестер закрыли, а вас распределили по другим школам, пока вы не причинили ещё больший вред.
She argued a case in front of the U.S. Supreme Court in 1879 decades before she'd have the right to vote. В Верховном суде США в 1879 она добилась то, чтобы женщины могли голосовать на выборах.
You asked about Jules, made sure she was out of the picture before you made your move. Ты спросила о Джулии, чтобы убедиться, что она вне игры, перед тем как действовать.
We can take her car to the computer store and be back before she gets home. Мы можем взять её машину, чтобы съездить в компьютерный магазин и вернёмся до того, как она будет дома.
I think he came here to vanish peacefully, to fade away quietly, to feed before dying. Мне кажется, он пришел к нам, чтобы спокойно исчезнуть, растаять в тишине, подкрепиться перед уходом.
Maybe you could dress up, like before, so I could remember? Может ты переоденешься, как раньше, чтобы я мог вспомнить?