I want you to show me where you found Malcolm Eaglestar's body... before you moved it. |
Я хочу, чтобы ты показал мне, где ты нашел тело Малкольма Иглстара, прежде чем переместил его. |
David just came by to tell us he had a couple of other meetings today before he got to ours. |
Дэвид просто зашел, чтобы сказать нам, что у него на сегодня еще пара встреч прежде, чем он доберется до нас. |
The night before he disappeared, your father told me that there was someone out there who would go to any lengths to stop Martinez. |
В ночь перед исчезновением, твой отец сказал мне, что есть кто-то, кто пойдет на все, чтобы остановить Мартинеза. |
I've seen men go to great lengths to get my attention before, David, but this is extreme. |
Я видела, как люди идут на многое, чтобы получить мое внимание, Дэвид, но это слишком. |
I want you to find him and stop him before he does. |
Я хочу, чтобы Вы нашли его и не дали ему это сделать. |
Go find out how other people live and think before you find a place that's yours. |
Узнай, как живут и думают другие люди, чтобы найти свое место. |
You got 5 seconds to get off this property before I go get my shotgun. |
У вас всего 5 секунд на то, чтобы убраться отсюда, пока я достаю ружьё. |
Kids, we used to do something before concerts to enjoy them more. |
Детки, чтобы было веселей, мы перед концертами кое-что употребляли. |
I would see him return to training, so he may better thrill the crowd before his end. |
Я хочу, чтобы он вернулся к своим тренировкам так он вызовет больший трепет толпы перед своим концом. |
If Len heard about a blown bulb before shift end, he would stay late, on his own time, to fix it. |
Если Лен слышал взрыв лампы после конца смены, он оставался в нерабочее время, чтобы все исправить. |
But before Dr. Mallard begins the autopsy, I'd like a moment to pay my respects. |
Перед тем, как Доктор Маллард начнет аутопсию, я бы хотела немного времени, чтобы попрощаться. |
Comms go down, no matter what, you get three cycles to check in before we go in guns blazing. |
Наушники сломаются, несмотря ни на что, у тебя есть три попытки, чтобы проверить, прежде чем мы идем туда сверкая оружием. |
I'm sincere about letting you go, I want you to be what you were before. |
И искренен в решении отпустить тебя, я хочу, чтобы ты стала прежней. |
Well, I wanted Jodi to have a say in the matter before you and I went to the Board. |
Я хотела бы, чтобы Джоди высказалась прежде, чем мы отправимся на совет. |
I've never ever heard a Corpse talk before. |
Я никогда не слышала до этого, чтобы мертвецы говорили |
I just... I want you to have some kind of security before I go. |
Я только хочу, чтобы ты себя обезопасила, прежде чем я уйду. |
I need a sound bite before she goes. |
Нужно, чтобы перед уходом она сказала |
Ethically, I will have to resign from the Cabinet, so it's crucial nothing leaks out before we're ready. |
Для политкорректности мне придется уйти с должности, так что важно, чтобы это не всплыло, пока мы не подготовимся. |
But I want you to know,... that I came face to face with this devil before. |
Но я хочу, чтобы ты знал, что мне уже приходилось иметь с ним дело. |
I only came back the day before yesterday because I need a week in the city to deal with Chloe - without you breathing down my neck. |
Я вернулся еще позавчера, потому что мне нужно провести неделю в городе и спокойно уладить всё с Клои, чтобы мне не дышали в затылок. |
Look, I just want you to go back to being the Angie I knew before yesterday. |
Слушай, я только хочу, чтобы ты снова стала той Энджи, которую я знал до вчерашнего дня. |
And have Laura take her pill before she leaves, okay? |
И проследи, чтобы Лаура перед уходом выпила свои таблетки, хорошо? |
I mean, I don't recall you saying "please" before you cheated on me. |
Не припомню, чтобы ты говорила "пожалуйста", перед тем, как изменять мне. |
Wolfgang had actually summoned up his own father... toaccusehis son before all the world! |
Вольфганг призвал своего собственного отца чтобы обвинить сына перед всем миром! |
I think you need to take this time to do what you weren't ready or able to do before. |
Думаю, тебе стоит использовать это время чтобы заняться тем, что ты не мог сделать раньше. |