We haven't costume raced before, but you don't need to be an expert - to see the difference between two and four. |
Мы в таких гонках новички, но не нужно быть экспертом, чтобы понять разницу между двумя и одним. |
I spent weeks researching that site, putting together a portfolio, only to find that someone had got there the day before me and secured permission. |
Я потратил несколько недель на исследование того сайта, собирал портфолио, чтобы потом обнаружить, что кто-то зашел туда за день до меня, и ограничил права. |
I'm going to text my mom before I get a buzz so she knows we're staying the night. |
И надо написать маме, пока я еще трезвая, чтобы она знала, что мы остались на ночь. |
I just, I wanted you to see how fun we could have before you got all... judge-y. |
Я хотела, чтобы ты поняла, насколько это весело... прежде чем начнёшь осуждать. |
And in taking it, I would anger every French nobleman two days before they gather here to help put the crown on my head. |
Если я заберу их, я разозлю каждого дворянина во Франции за два дня до того, как они соберутся здесь, чтобы помочь надеть корону на мою голову. |
And I think you bought us a few hours to figure out what happened here before we go sounding off any alarms. |
И я думаю, ты купил нам пару часов чтобы выяснить что тут случилось прежде чем мы заглушим любые сигнализации. |
I need Timmy to pick up the passenger before we do. |
Нужно, чтобы Тимми забрал пассажира раньше нас! |
This reporter is going to get to him, if he can, through this mob for one last word before he expires. |
Хочу приблизиться к нему, если сумею пробраться сквозь толпу, чтобы услышать его последнее слово. |
What? She gets there two or three minutes earlier and waits for him to join her before taken their unconscious kid into the hospital. |
Она приехала туда на две или три минуты раньше и ждала, пока приедет муж, вместо того, чтобы сразу отнести своего полумертвого ребенка в больницу. |
When you asked me to play, I thought you'd done this before. |
Вы попросили, чтобы я вдарил, я и подумал, что вы умеете играть. |
Take your bank before I pay you out - |
Я возьму весь твой банк, и вместо того, чтобы расплатиться, |
I just wish we'd had a bit more time before all this had happened. |
Хотела бы я, чтобы у нас было чуть больше времени до того, как всё случилось. |
I think we have some time before we get there... |
Нам нужно время, чтобы водить их в школу. |
As long as I get to meet you in the locker room before every game. |
Ладно, главное чтобы пускали в раздевалку перед игрой, с тобой повидаться. |
Well, I wish you'd told me that before I wagered 50 cents on you, sir. |
Хотел бы я, сэр, чтобы вы сказали это мне до того, как я поставил на вас 50 центов. |
We'll just go over some of the details to make sure they're all correct before you sign it. |
Мы уточним некоторые детали, чтобы быть уверенными в их точности, прежде чем подписать протокол. |
Then I need you to be back by noon to make the bathroom smell like sandalwood before I wreck it. |
К полудню ты должен вернуться, чтобы обеспечить моей ванной запах сандалового дерева, прежде чем я его испорчу. |
Natalie, I understand why you're upset, but I wish you would've talked to us before getting publishers and lawyers involved. |
Натали, я понимаю, почему ты расстроена, но я бы хотела, чтобы ты поговорила с нами, прежде чем привлечь издателей и юристов. |
And before I met Bo I lived off what I could steal and I... |
И пока я не встретила Бо, я воровала, чтобы выжить... |
Okay, whatever it is that you guys are still doing, I want it over before school starts. |
Чтобы между вами двумя не происходило, я хочу чтобы это прекратилось до начала школы. |
No, I had to give you the background before I could tell you the rest. |
Нет, мне нужно было рассказать предысторию, чтобы вы поняли остальное. |
She decided before there were regrets, they should all talk about it a little more. |
Чтобы потом не жалеть, она решила еще раз все обсудить. |
My freshman roommate really believed in the statue's power and insisted on visiting it to rub its nose before every exam. |
Моя соседка по комнате, первокурсница, действительно верила в силу статуи и каждый раз перед экзаменом настаивала на том, чтобы сходить к ней. |
(BOTH) It has to be submitted before two so it can be typed up. |
Он должен быть послан до двух часов, чтобы его можно было напечатать. |
The only way to save the earth, is to blow up this ship before the invasion. |
Чтобы спасти Землю, надо взорвать этот корабль до того... |