| We haven't costume raced before, but you don't need to be an expert - to see the difference between two and four. | Мы в таких гонках новички, но не нужно быть экспертом, чтобы понять разницу между двумя и одним. |
| I spent weeks researching that site, putting together a portfolio, only to find that someone had got there the day before me and secured permission. | Я потратил несколько недель на исследование того сайта, собирал портфолио, чтобы потом обнаружить, что кто-то зашел туда за день до меня, и ограничил права. |
| I'm going to text my mom before I get a buzz so she knows we're staying the night. | И надо написать маме, пока я еще трезвая, чтобы она знала, что мы остались на ночь. |
| I just, I wanted you to see how fun we could have before you got all... judge-y. | Я хотела, чтобы ты поняла, насколько это весело... прежде чем начнёшь осуждать. |
| And in taking it, I would anger every French nobleman two days before they gather here to help put the crown on my head. | Если я заберу их, я разозлю каждого дворянина во Франции за два дня до того, как они соберутся здесь, чтобы помочь надеть корону на мою голову. |
| And I think you bought us a few hours to figure out what happened here before we go sounding off any alarms. | И я думаю, ты купил нам пару часов чтобы выяснить что тут случилось прежде чем мы заглушим любые сигнализации. |
| I need Timmy to pick up the passenger before we do. | Нужно, чтобы Тимми забрал пассажира раньше нас! |
| This reporter is going to get to him, if he can, through this mob for one last word before he expires. | Хочу приблизиться к нему, если сумею пробраться сквозь толпу, чтобы услышать его последнее слово. |
| What? She gets there two or three minutes earlier and waits for him to join her before taken their unconscious kid into the hospital. | Она приехала туда на две или три минуты раньше и ждала, пока приедет муж, вместо того, чтобы сразу отнести своего полумертвого ребенка в больницу. |
| When you asked me to play, I thought you'd done this before. | Вы попросили, чтобы я вдарил, я и подумал, что вы умеете играть. |
| Take your bank before I pay you out - | Я возьму весь твой банк, и вместо того, чтобы расплатиться, |
| I just wish we'd had a bit more time before all this had happened. | Хотела бы я, чтобы у нас было чуть больше времени до того, как всё случилось. |
| I think we have some time before we get there... | Нам нужно время, чтобы водить их в школу. |
| As long as I get to meet you in the locker room before every game. | Ладно, главное чтобы пускали в раздевалку перед игрой, с тобой повидаться. |
| Well, I wish you'd told me that before I wagered 50 cents on you, sir. | Хотел бы я, сэр, чтобы вы сказали это мне до того, как я поставил на вас 50 центов. |
| We'll just go over some of the details to make sure they're all correct before you sign it. | Мы уточним некоторые детали, чтобы быть уверенными в их точности, прежде чем подписать протокол. |
| Then I need you to be back by noon to make the bathroom smell like sandalwood before I wreck it. | К полудню ты должен вернуться, чтобы обеспечить моей ванной запах сандалового дерева, прежде чем я его испорчу. |
| Natalie, I understand why you're upset, but I wish you would've talked to us before getting publishers and lawyers involved. | Натали, я понимаю, почему ты расстроена, но я бы хотела, чтобы ты поговорила с нами, прежде чем привлечь издателей и юристов. |
| And before I met Bo I lived off what I could steal and I... | И пока я не встретила Бо, я воровала, чтобы выжить... |
| Okay, whatever it is that you guys are still doing, I want it over before school starts. | Чтобы между вами двумя не происходило, я хочу чтобы это прекратилось до начала школы. |
| No, I had to give you the background before I could tell you the rest. | Нет, мне нужно было рассказать предысторию, чтобы вы поняли остальное. |
| She decided before there were regrets, they should all talk about it a little more. | Чтобы потом не жалеть, она решила еще раз все обсудить. |
| My freshman roommate really believed in the statue's power and insisted on visiting it to rub its nose before every exam. | Моя соседка по комнате, первокурсница, действительно верила в силу статуи и каждый раз перед экзаменом настаивала на том, чтобы сходить к ней. |
| (BOTH) It has to be submitted before two so it can be typed up. | Он должен быть послан до двух часов, чтобы его можно было напечатать. |
| The only way to save the earth, is to blow up this ship before the invasion. | Чтобы спасти Землю, надо взорвать этот корабль до того... |