He probably wants to find out as much about Brackner before he kills him. |
Он, наверно, хочет найти как можно больше о Брекнере, перед тем как убить его. |
I told her to fall back right before the whole street blew. |
Я сказал ей отступать прямо перед тем, как улица взорвалась. |
I heard what she said before about taking her life. |
Я слышал что она сказала перед тем как забрала ее жизнь. |
I only saw him a couple times before he sent me here. |
Я видела его всего пару раз перед тем, как он отправил меня сюда. |
Biting hard it is cutting through muscle and bone before shaking it to pieces. |
Мощные укусы перфорируют тело, прорезая мышцы и кости, перед тем, как разорвать его на куски. |
You know, I typically brush my teeth before I... |
Знаете, обычно я чищу зубы, перед тем, как... |
There are signs of an intense struggle before she was strangled. |
Тут признаки яростной борьбы, перед тем, как она была задушена. |
For the sake of your parents, or for yourself... think twice before you take any action. |
Ради своих родителей или хотя бы себя... Думай дважды перед тем как что-то делать. |
Having served under Admiral Hawke before he came a merchantman. |
Он служил у адмирала Хока перед тем как стал предпринимателем. |
She's kind of a tyrant with the girls before games. |
Она сущий деспот со своими девочками, особенно перед игрой. |
Right before I left, I read mother's diary. |
Перед путешествием я читала мамин дневник. |
Deb insisted we both get Mani-pedis before the ceremony. |
Деб настояла, чтобы нам обоим сделали ногти перед церемонией. |
I'll give you my number before I leave. |
Я дам тебе свой номер перед отъездом. |
Don't worry, I can't wait to stand before the judges, centurion Gaius. |
Не беспокойся, я не стану ждать, когда предстану перед судом, центурион Гай. |
I shall proclaim you when we stand together before the people. |
Я провозглашу это, когда мы вместе предстанем перед людьми. |
Just like before we are born. |
То же, что перед рождением. |
I'm just saying you have to eat something substantial, something like real food before cake. |
Я просто говорю, что тебе нужно поесть что-нибудь посерьезнее, настоящую еду перед тортом. |
I will not humiliate myself before you. |
Я не буду перед вами унижаться. |
You leave the room and find yourself standing before a pool of melted snowmen. |
Вы покидаете комнату и оказываетесь стоящим перед бассейном с расстаявшими снеговиками. |
Even before its birth, this thing controlled Cordelia caused her to do unspeakable things. |
Даже перед своим рождением эта штука контролировала Корделию заставляла её делать невообразимые вещи. |
I have an entire book to read before class. |
Мне надо целую книгу прочитать перед занятием Хетсона. |
That the prisoner before you is your enemy and they your friends. |
Что заключённые перед вами - это ваши враги, а они - ваши друзья. |
And before you slot the inspector general on my schedule, take a look at that. |
А перед тем, как втиснуть генерального инспектора в мое расписание, взгляните на это. |
But you better hurry up before some other guy snatches her up. |
Но тебе лучше поспешить перед тем как какой нибудь парень заберет себе. |
Okay, just let me make a phone call before we go. |
Хорошо, просто дайте мне сделать телефонный звонок, перед тем, как мы пойдем. |