| You went dancing earlier tonight before work. | Ты ходил на танцы сегодня ночью перед работой. |
| The task before us is too big, too important to make light of. | Перед нами стоит более серьезная и важная задача. |
| Jailhouse doc will see her before we put her on a plane. | Тюремный врач осмотрит ее перед посадкой на самолет. |
| I'll walk you over, I got a little more time before my first patient. | Я провожу тебя, пока есть время перед моим первым пациентом. |
| You had it for an hour before that. | А ты смотрела час перед этим. |
| Watching film in the coach's box like he does every night before a game. | Смотрит фильм в тренерской кабинке. как он делает каждую ночь перед игрой. |
| Start filling out the necessary information and before you know it you will be on your way to new opportunities. | Начните заполнять необходимую информацию - и перед вами откроется мир новых возможностей. |
| There's a drivers' meeting the night before the race. | Вечером перед гонкой будет встреча гонщиков. |
| I swear solemnly before Poseidon, the guardian of the oaths, to fight fairly and to the end. | Торжественно клянусь перед Посейдоном, хранителем клятв, сражаться честно и до конца. |
| It is with a heavy heart that I stand here before you today. | С тяжестью в сердце я стою перед вами сегодня. |
| I gave it to her just before leaving for war. | Я подарил ей её перед уходом на войну. |
| I swear I checked them before my shift started. | Я клянусь, я проверил их перед началом смены. |
| It's just something he told me before he... | Он мне кое-что сказал перед тем, как... |
| So, before I can take the first step, I must study her parents. | Поэтому, перед тем как я смогу сделать первый шаг, я должен изучить её родителей. |
| But before I took her eyes. | Но перед этим я забрал ее глаза. |
| You should know the truth about him before you go falling in love with him. | Тебе следовало бы знать правду о нем перед тем, как ты влюбишься в него. |
| She wrote to me right before I was born. | Она написала мне перед тем, как я родилась. |
| He needs to think before he moves. | Ему нужно думать перед тем, как двигаться. |
| Last ping on her cell phone was just before the Tappan Zee Bridge. | Последний сигнал с ее сотового поступил как раз перед мостом ТаппанЗи. |
| But not before swallowing the antidote to Hepatitis V. | Но перед этим она успела проглотить антидот к гепатиту Ви. |
| Well, I assume the maids Came and cleaned up before the party. | Полагаю, горничные пришли и убрались перед вечеринкой. |
| Father, I come before you in prayer and in faith believing. | Отец, я стою перед тобой и верю в тебя. |
| Ladies and gentlemen, I'm pleased to be standing before you today for two reasons. | Дамы и господа, я счастлив находиться сегодня перед вами по двум причинам. |
| These flyers definitely weren't here before we jumped. | Перед нашим прыжком в прошлое этих объявлений тут не было. |
| But before he left, he gave us marching orders. | Но перед отъездом он выдал нам задание. |