| Once before you had to speak at your brother's wedding. | Однажды перед тем как тебе надо было произносить речь на свадьбе своего брата? |
| And if I don't see you before you leave, have a great trip. | И если я не увижу тебя, перед тем как ты уедешь, хорошо проведи время на отдыхе. |
| But before you walk out of this room, I want names. | Но перед тем, как ты выйдешь из этого кабинета, мне нужны имена. |
| But I told Justin I would go with him before I got grounded. | Но я обещала Джастину, что пойду с ним, перед тем как меня наказали. |
| Just need to get you on some antibiotics before we do anything. | Нам необходимо дать тебе немного антибиотиков, перед тем как что-нибудь предпримим. |
| You take a pill right before bed, and you feel like you slept 8 hours. | Принимаешь одну перед сном, и чувствуешь будто проспал 8 часов. |
| He will appear before you now. | Он появится сейчас перед вами, синьоры. |
| It's where she went before the wedding and a few times after. | Это то место, куда она отправлялась перед свадьбой и после пару раз. |
| This squares us up before Friday night's poker game. | Теперь мы в расчете перед нашей пятничной игрой в покер. |
| She was saving a quart of beer for before bed. | Она оставила себе кварту пива чтобы перед сном выпить. |
| She stuffs them in her pockets before every call. | Она сует их себе в карман перед каждым вызовом. |
| I promise that all the squads will check this board before each and every mission. | Я обещаю, что все отряды будут сверяться с доской перед каждым заданием. |
| Just, you know, wanted to make sure that I saw you before. | Просто, знаешь, хотелось с тобой повидаться перед этим. |
| We better find her before she fin him. | Нам лучше найти его перед тем, как она прикончит его. |
| Right before I called you, Sayid was attacked. | Как раз перед тем как я позвонил тебе, на Саида напали |
| We'll be here before the train leaves. | Мы будем здесь перед отъездом поезда. |
| Kill her before you get here. | Убейте ее перед тем как приедите сюда. |
| Right before he told me to go for the head shot. | Прямо перед тем как сказал мне пойти и пристрелить тебя. |
| Right before I buy that island. | Прямо перед тем, как куплю остров. |
| It's good you got out, before she blew up like Vesuvius. | Это хорошо, что ты свалил перед тем, как она взорвалась как Везувий. |
| I should have thought about my wife and kids before I talked back to Chef Geller. | Я должен был подумать о жене и детях перед тем, как перечить шефу Геллер. |
| I need him to do one more job before you kill him. | Мне надо, чтобы он еще кое-что сделал, перед тем, как ты его убьешь. |
| And beaten up some before the strangling set in. | И слегка избит перед тем, как удушение имело место. |
| Word's out I saw harnessed kids before we hit the Shopsmart. | Пошли слухи, что я видел захваченных детей перед тем, как мы взяли магазин. |
| Did you really take a bath before calling 911? | Вы действительно приняли ванну перед тем, как позвонить в службу спасения? |