We need to bring the council together today before the Jubilee. |
Сегодня надо собрать совет перед Юбилеем. |
It rather reminds me of the night before a tiger shoot in Rajputan. |
Это напоминает мне ночь перед охотой на тигров в Раджпутане. |
I was half expecting you to ask the audience to kneel before you. |
Я ожидал тебя, что бы попросить Аудиторию встать на колени перед тобой. |
Tomorrow is... is your big moment before the Resurrection... |
Завтра... твой выход перед Избавлением... |
It is the two loving people who stand, and lie, before us. |
Это любовь двух людей, которые стоят... и лежат... перед нами. |
She broke it off just before the wedding. |
Она бросила меня прямо перед свадьбой. |
I really want to say goodbye to Mary before I leave. |
Я бы очень хотел попрощаться с Мэри перед отъездом. |
I must've dropped it before I left. |
Наверное я выронила его перед уходом. |
She sees her before the holidays. |
Она видется с ней перед праздниками. |
Right before I found the kid your people sent to infect us. |
Прямо перед тем, как я нашла ребенка, твоих людей послали заразить нас. |
Thought I'd see what was going on before the kids got out of summer school. |
Хотел бы я увидеть, что происходит с детишками... в летней школе, перед тем как они оттуда выходят. |
Right before she went off with her boyfriend to start a new life with a new baby. |
Перед тем как уехать со своим парнем начать новую жизнь с новым ребенком. |
Then before you leave, ask very politely if you might use the lavatory. |
Перед тем, как уйти, вежливо спроси, можно ли воспользоваться ванной. |
We just thought that it would be something nice to do before college starts. |
Мы просто подумали, что будет здорово это сделать перед тем, как начнётся колледж. |
I thought we wanted to go camping before college starts. |
Я думал мы хотели идти в поход перед началом колледжа. |
The guard said that you had a visitor today, right before this happened. |
Охранник сказал, что у тебя был посетитель сегодня, Прямо перед тем как все произошло. |
This is the last picture before Gene and Tim headed back. |
Это последняя фотография перед тем, как Джин и Тим уехали. |
But before I got to him, I was so lost. |
Но перед тем как я попала к нему, я была ужасно растеряна. |
Make sure you put these on before you look up. |
Убедись, что надел их, перед тем, как смотреть. |
You gave the brunette a promise ring, then slept with her best friend the redhead before having a fling with the blonde... |
Ты даешь брюнетке обещание позвонить, затем спишь с ее рыжей лучшей подругой перед тем как бросаться с блондинкой... |
That's how life tends to unfold before us. |
Жизнь точно так же развёртывается перед нами. |
I think we might try a little of the Madeira before luncheon. |
Я думаю, вы могли бы сыграть немного из Мадейры перед обедом. |
He'd only just finished writing the speech before dinner. |
Он только закончил писать эту речь перед ужином. |
Your psychiatrist came to visit me at the hospital before my trial. |
Твой психиатр пришла навестить меня в госпитале перед моим судом. |
That's where they usually take you before they transfer you to County. |
Обычно туда доставляют, перед переводом в окружную тюрьму. |