| We need to bring the council together today before the Jubilee. | Сегодня надо собрать совет перед Юбилеем. |
| It rather reminds me of the night before a tiger shoot in Rajputan. | Это напоминает мне ночь перед охотой на тигров в Раджпутане. |
| I was half expecting you to ask the audience to kneel before you. | Я ожидал тебя, что бы попросить Аудиторию встать на колени перед тобой. |
| Tomorrow is... is your big moment before the Resurrection... | Завтра... твой выход перед Избавлением... |
| It is the two loving people who stand, and lie, before us. | Это любовь двух людей, которые стоят... и лежат... перед нами. |
| She broke it off just before the wedding. | Она бросила меня прямо перед свадьбой. |
| I really want to say goodbye to Mary before I leave. | Я бы очень хотел попрощаться с Мэри перед отъездом. |
| I must've dropped it before I left. | Наверное я выронила его перед уходом. |
| She sees her before the holidays. | Она видется с ней перед праздниками. |
| Right before I found the kid your people sent to infect us. | Прямо перед тем, как я нашла ребенка, твоих людей послали заразить нас. |
| Thought I'd see what was going on before the kids got out of summer school. | Хотел бы я увидеть, что происходит с детишками... в летней школе, перед тем как они оттуда выходят. |
| Right before she went off with her boyfriend to start a new life with a new baby. | Перед тем как уехать со своим парнем начать новую жизнь с новым ребенком. |
| Then before you leave, ask very politely if you might use the lavatory. | Перед тем, как уйти, вежливо спроси, можно ли воспользоваться ванной. |
| We just thought that it would be something nice to do before college starts. | Мы просто подумали, что будет здорово это сделать перед тем, как начнётся колледж. |
| I thought we wanted to go camping before college starts. | Я думал мы хотели идти в поход перед началом колледжа. |
| The guard said that you had a visitor today, right before this happened. | Охранник сказал, что у тебя был посетитель сегодня, Прямо перед тем как все произошло. |
| This is the last picture before Gene and Tim headed back. | Это последняя фотография перед тем, как Джин и Тим уехали. |
| But before I got to him, I was so lost. | Но перед тем как я попала к нему, я была ужасно растеряна. |
| Make sure you put these on before you look up. | Убедись, что надел их, перед тем, как смотреть. |
| You gave the brunette a promise ring, then slept with her best friend the redhead before having a fling with the blonde... | Ты даешь брюнетке обещание позвонить, затем спишь с ее рыжей лучшей подругой перед тем как бросаться с блондинкой... |
| That's how life tends to unfold before us. | Жизнь точно так же развёртывается перед нами. |
| I think we might try a little of the Madeira before luncheon. | Я думаю, вы могли бы сыграть немного из Мадейры перед обедом. |
| He'd only just finished writing the speech before dinner. | Он только закончил писать эту речь перед ужином. |
| Your psychiatrist came to visit me at the hospital before my trial. | Твой психиатр пришла навестить меня в госпитале перед моим судом. |
| That's where they usually take you before they transfer you to County. | Обычно туда доставляют, перед переводом в окружную тюрьму. |