The officer who was affected tonight says he saw A flash of red before he lost control. |
Офицер, на которого напали ночью, сказал, что видел красную вспышку, перед тем как потерял контроль. |
They're regrouping somewhere local before heading back to the main office. |
Они перегруппировались где-то поблизости перед тем как вернутся в главный офис. |
We had such an awful fight right before. |
Мы так сильно перед этим поссорились. |
Peterson says he wants a financial statement before he can give me my loan. |
Питерсон говорит, что ему нужен финансовый отчёт, перед тем, как он сможет выдать мне ссуду. |
Half an hour ago, just before I came here. |
Полчаса назад, перед тем, как я пришёл сюда. |
The bride and groom remain chaste for 30 days before the wedding. |
Жених и невеста должны блюсти целомудрие целых тридцать дней перед свадьбой. |
The Informational Announcement is played after greetings (Business Hours or Non-Business hours) and before the main menu prompt. |
Информационное сообщение проигрывается после приветствий (рабочих и нерабочих часов) и перед подсказками главного меню. |
Please read these terms and conditions carefully before any use of this site or the information contained herein. |
Пожалуйста, ознакомьтесь с нижеследующими условиями перед использованием данного сайта или информации, содержащейся в нем. |
VAB Group will warn you before collection of some personal information over the internet. |
VAB Group предупредит Вас перед сбором какой-либо личной информации через Интернет. |
Report can contain dialogue forms to ask for some data before the report is run. |
Отчет может содержать диалоговые формы для запроса информации перед построением отчета. |
Program loads unread files from the phone before moving, copying them to another phone or setting as "Disk". |
Программа загружает несчитанные файлы из телефона перед переносом, копированием их в другой телефон или сменой статуса на "Диск". |
Delay questions that are normally asked before preseeding is possible until after the network is configured. |
Отложить вопросы, которые обычно задаются перед автоматической установкой, которые можно задать после настройки сети. |
So the next day, just before the event, I called Don. |
Поэтому на следующий день, буквально перед встречей, я позвонил Дону. |
So maybe you should put some one before the interview. So we'll offer one of these fabulous scents. |
Может вы воспользуетесь вот этим перед интервью?» И мы предложим один из этих изумительных запахов. |
This photo was taken before the Great Depression in Brazzaville, Congo. |
Этот снимок был сделан перед Великой Депрессией в городе Браззавиль, Конго. |
All that the human mind has accomplished is but the dream before the awakening. |
Все, чего достиг человеческий разум, это всего лишь сон перед пробуждением. |
If you have any questions regarding Getaway Club before signing up please visit our Frequently Asked Questions page. |
Если перед регистрацией у Вас возникли какие-либо вопросы относительно Getaway Club, пожалуйста, перейдите в раздел Часто Задаваемые Вопросы. |
Please read these notes and the bug filing instructions before reporting any bugs to Bugzilla. |
Пожалуйста, прочтите эти заметки и инструкции по написанию сообщений об ошибках перед тем, как сообщать о каких-либо ошибках в Bugzilla. |
Here's just one example before I close up. |
Это ещё один пример перед тем, как я закончу. |
And before you can borrow the money, you need to be trained. |
И перед тем, как ты можешь получить кредит, тебе нужно обучиться. |
And then before getting a loan, you must be trained. |
И перед тем как взять кредит, нужно обучиться. |
One more before we flip the challenges into solutions, |
Ещё одна, перед тем как мы превратим сложности в решения. |
I always watch the process done the first time before I try it. |
Я всегда вначале наблюдаю за процессом, перед тем как его пробовать. |
The Russians actually flew a supersonic transport before the Concorde. |
Вообще-то, русские запускали сверхзвуковой транспорт еще перед Конкордом. |
Of course a lot of people will ignore this advice. It will be a long time before they really understand it. |
Конечно множество людей проигнорируют этот совет Пройдет много времени перед тем, как они по настоящему поймут. |