| A promise of our next evolutionary step stands before us. | Перед нами - обещание следующего шага в эволюции. |
| Sorry I didn't get a chance to say goodbye before I left for Utah. | Извините, я не успел попрощаться перед отъездом в Юту. |
| So, I thought we'd have the toast right before dessert. | Я подумал, что надо сказать тост прямо перед десертом. |
| Some of the animals are placed in darkness for 48 hours before the confrontation, then are released blinded into the bright arena. | Некоторые из животных размещены в темноту в течение 48 часов перед конфронтацией, тогда выпущены ослепленный в яркую арену. |
| It's about nine firefighters on the night before the biggest fire they ever fought. | Рассказ о девяти пожарниках... в ночь перед самым большим пожаром который они когда-либо видели. |
| You took the S.A.T.S weeks before the... thing. | Ты сдавал эти тесты перед... этим. |
| So my father had espresso here before he was incarcerated and sent off to the Gulag. | Так мой отец пил здесь эспрессо, перед тем как его посадили в тюрьму и отправили в ГУЛАГ. |
| Does your cleaning lady check your pockets before... | Твоя горничная проверяет карманы, перед тем как отдать... |
| He suffered a heart attack right before he drove his car into a semi. | У него случился сердечный приступ прямо перед тем, как он врезался в грузовик. |
| Who was with Gloria before she left? | Кто был с Глорией перед тем, как она ушла? |
| If you recognized your regret before you did it! | Если ты обнаружишь свою ошибку, перед тем как её совершить! |
| I'm glad this creature got to see some honesty... before he dies. | Рада, что это создание увидит немного честности перед тем, как умрет. |
| Plus, I wanted to have one last meal before reaping the whirlwind. | Плюс, я бы хотел поесть в последний раз, перед тем, как пожинать бурю. |
| I sterilize the probe before I put it in. | Перед тем как вставить зонд я простерилизую его. |
| You test drive a car before you buy it. | Ты же делаешь тест-драйв на машине, перед тем, как ее купить. |
| It was in your coffee, weeks ago before you left. | О нём рассказал выпитый вами перед отъездом кофе. |
| Tremble before Morbo's mighty likeability, as I chit-chat with our first contestant, Philip J. Fry. | Трепещите перед могущественной дружелюбностью Морбо, так как я собираюсь поболтать с нашим первым участником, Филлипом Дж. Фрай. |
| I give them a little lecture before each exam. | Я читаю им небольшую лекцию перед каждым экзаменом. |
| After the divorce, I tried in vitro, like, four times before this. | После развода я пробовала искусственное оплодотворение, четыре раза перед этим. |
| Luckily, I took initiative and got those samples before the injunction. | К счастью, я проявила инициативу и взяла образцы перед наложением запрета. |
| Yes, I was until the summer before high school. | Да был, до лета перед поступлением в колледж. |
| I want you to go to her before we leave. | Хочу, чтобы ты пришел к ней перед отъездом. |
| The General Hua you see before you is actually terrified of battle. | Генерал Хуа, который стоит перед вами, тоже боялся сражений. |
| Take one each night before going to bed... and she'll sleep better. | Пейте по одной перед сном... и она будет лучше спать. |
| He does this thing before school... I let him run out and get the newspaper... | А перед школой... я позволяла ему сбегать за газетой... |