| But we, as the leadership, can afford ourselves a green before investigation. | Но мы, лидеры, можем позволить себе принять зеленую перед допросом. |
| You don't want to whup a child just before he goes to school. | Ты ведь не будешь пороть ребенка перед школой. |
| Count them before you go to sleep, and your wish will come true. | Пересчитайте их перед сном, и ваше желание исполнится. |
| That's the last bank footage they got uploaded before they shot the drive. | Это последнее, что записали камеры в банке перед тем, как их вывели из строя. |
| She put this on before she left. | Она использовала это перед тем как уйти. |
| Maybe we should go run and check out that lead before we rush to judgment on an innocent man. | Может нам стоит сначала пойти и проверить это перед тем как торопиться с осуждением невиновного человека. |
| right before we shot a love scene. | Как раз перед тем, как мы сняли любовную сцену. |
| Someone from that phone number, just before he was killed. | С кем-то вот с этим номером, прямо перед тем, как был убит. |
| I swiped a whole case of this stuff from my uncle before coming. | Перед отъездом я стырила у дяди целый ящик. |
| The wife snuck him a cheeseburger and fries before surgery. | Жена накормила его чизбургером и картошкой фри прямо перед операцией. |
| Be real nice to give her peace of mind before she goes. | Хорошо бы успокоить её, перед тем как она уйдет. |
| That's Fry before he goes to the future. | Это же Фрай перед тем, как он попал в будущее. |
| A man ate the last piece just before you come in. | Последний кусок съели как раз перед тем, как ты пришел. |
| Sorry, man, I took my supply before I came. | Извини, чувак, я их все сожрал перед тем, как сюда придти. |
| Thank you, but we must get back before our maid leaves. | Спасибо, но мы должны возвратиться перед тем, как наша горничная уедет. |
| Have it before we go or when we get there. | Съешь его перед и когда мы туда доберемся. |
| I was hoping to get into one of these before I left. | Как раз хотел поучаствовать в таком перед отъездом. |
| The morning before the show didn't feel like any other day. | Утро перед выступлением не было похожим на другие. |
| We need all the other guns, the ones you and your friends hid before we got here. | Нам нужны все остальные пистолеты, которые вы и выши друзья спрятали перед нашим приходом. |
| Translate to the end of the chapter, please, and we will meet again before luncheon to continue our discussion of your apology. | Переведите, пожалуйста, до конца главы, встретимся перед обедом, дабы продолжить наш разговор о вашем извинении. |
| Finally, right before dawn, she moved. | Наконец-то перед заходом солнца она шевельнулась. |
| Until he is prepared to bow before her, publicly, there will be no diplomacy with that man. | Пока он не склонится перед ней публично, с этим человеком не будут вестись никакие дипломатические переговоры. |
| Just want to run the numbers before the Compstat meeting tomorrow. | Просто хочу пройтись по цифрам перед завтрашним совещанием. |
| I mean, I have seen wretched refuse before. | Я имею ввиду, что видел несчастных отщепенцев перед собой. |
| We should probably just test ours before we go out tonight. | Наверное, лучше просто протестировать наши кровати перед выходом. |