Especially before you take some action one might construe as - Let's say, insane. |
Особенно перед тем, как предпринимать какое-то действие которое может быть проанализировано как... о, давай просто назовем его безумием. |
Once Peter's scanned the last form, but before he signs it... |
Как только Питер просмотрит последнюю форму, но перед тем, как он её подпишет... |
In the book, things always look worse right before there's good news. |
В сказках всегда становится хуже прямо перед тем, как появляются хорошие новости. |
So he was at the theater right before Swan was killed. |
Так что он был в театре прямо перед тем, как Свон был убит. |
Sandy, give Mrs. Badali 30 milligrams of diazepam before you bring her to the O.R. |
Сэнди, дай миссис Бадали 30 миллиграммов диазепама перед тем как отвезешь ее в операционную. |
But it almost would've been cheaper to build a time machine and go back to before the office got blown up. |
Но все-таки обошлось бы дешевле построить машину времени и вернуться в офис перед взрывом. |
It started with a glass of port before bed, and... it just got worse. |
Всё началось с бокала портвейна перед сном, а... потом стало хуже. |
That blue sedan - it passes through the intersection six times in the 20 minutes before Ella was abducted. |
Голубой седан... переезжает через перекресток 6 раз за 20 минут перед похищением Эллы. |
It's the last thing I'd give my boys before a race. |
Это последнее, что я дал бы моим парням перед гонкой. |
Looks like, but before that, he may have struggled with his attacker. |
Похоже, но перед этим, он боролся с нападавшим. |
You'll stay in a cell until you can go before the magistrate. |
Ты останешься в камере, пока не предстанешь перед судом. |
I told her to show it to you before she goes to bed. |
Я сказала ей показать его тебе перед сном. |
It seeks to understand, to describe, and to precipitate a movement that is developing before our very eyes. |
Она стремится понять, описать и ускорить то движение, которое развивается перед нашими глазами. |
The exact same dream my friend had the night before she disappeared. |
Такой же, какой принился моей подруге в ночь перед исчезновением. |
Barry, Dan and I wanted to tell you before the show we have some good news. |
Барри, Дэн и я хотели сообщить тебе перед шоу хорошие новости. |
Marc practiced me for two hours yesterday just before the police showed up. |
Марк занимался со мной целых 2 часа вчера, прямо перед тем, как появилась полиция. |
And right before he rides away, he gets an unexpected parting gift. |
Прямо перед тем, как он уехал, он заполучил неожиданный прощальный подарок. |
Right before the ricin vaccine profits started rolling in. |
Прямо перед тем как прибыли от вакцины потекут рекой. |
You've said all of this before and you came back to me then. |
Ты говорил мне это перед каждой битвой и всегда возвращался. |
Talk to your rep first before you give a statement. |
Поговори со своим представителем, перед тем как дать показания. |
I'll pour you a cup of coffee before you go. |
Я налью тебе чашку кофе перед тем как ты уйдешь. |
Now right before trebek gave the answer, my phone rang. |
Прямо перед тем, как Требек дал ответ, у меня зазвонил телефон. |
The night before, Jimmy came home drunk and found me rehearsing my lines. |
Вечером перед выступлением Джимми пришел домой пьяным и застал меня репетирующим свои реплики. |
Your friend even kissed you before she got out. |
Ваша подруга даже поцеловала вас перед выходом. |
I have to buy an apartment before I meet her. |
Я должен купить квартиру перед тем, как встречусь с ней. |