| Especially before you take some action one might construe as - Let's say, insane. | Особенно перед тем, как предпринимать какое-то действие которое может быть проанализировано как... о, давай просто назовем его безумием. |
| Once Peter's scanned the last form, but before he signs it... | Как только Питер просмотрит последнюю форму, но перед тем, как он её подпишет... |
| In the book, things always look worse right before there's good news. | В сказках всегда становится хуже прямо перед тем, как появляются хорошие новости. |
| So he was at the theater right before Swan was killed. | Так что он был в театре прямо перед тем, как Свон был убит. |
| Sandy, give Mrs. Badali 30 milligrams of diazepam before you bring her to the O.R. | Сэнди, дай миссис Бадали 30 миллиграммов диазепама перед тем как отвезешь ее в операционную. |
| But it almost would've been cheaper to build a time machine and go back to before the office got blown up. | Но все-таки обошлось бы дешевле построить машину времени и вернуться в офис перед взрывом. |
| It started with a glass of port before bed, and... it just got worse. | Всё началось с бокала портвейна перед сном, а... потом стало хуже. |
| That blue sedan - it passes through the intersection six times in the 20 minutes before Ella was abducted. | Голубой седан... переезжает через перекресток 6 раз за 20 минут перед похищением Эллы. |
| It's the last thing I'd give my boys before a race. | Это последнее, что я дал бы моим парням перед гонкой. |
| Looks like, but before that, he may have struggled with his attacker. | Похоже, но перед этим, он боролся с нападавшим. |
| You'll stay in a cell until you can go before the magistrate. | Ты останешься в камере, пока не предстанешь перед судом. |
| I told her to show it to you before she goes to bed. | Я сказала ей показать его тебе перед сном. |
| It seeks to understand, to describe, and to precipitate a movement that is developing before our very eyes. | Она стремится понять, описать и ускорить то движение, которое развивается перед нашими глазами. |
| The exact same dream my friend had the night before she disappeared. | Такой же, какой принился моей подруге в ночь перед исчезновением. |
| Barry, Dan and I wanted to tell you before the show we have some good news. | Барри, Дэн и я хотели сообщить тебе перед шоу хорошие новости. |
| Marc practiced me for two hours yesterday just before the police showed up. | Марк занимался со мной целых 2 часа вчера, прямо перед тем, как появилась полиция. |
| And right before he rides away, he gets an unexpected parting gift. | Прямо перед тем, как он уехал, он заполучил неожиданный прощальный подарок. |
| Right before the ricin vaccine profits started rolling in. | Прямо перед тем как прибыли от вакцины потекут рекой. |
| You've said all of this before and you came back to me then. | Ты говорил мне это перед каждой битвой и всегда возвращался. |
| Talk to your rep first before you give a statement. | Поговори со своим представителем, перед тем как дать показания. |
| I'll pour you a cup of coffee before you go. | Я налью тебе чашку кофе перед тем как ты уйдешь. |
| Now right before trebek gave the answer, my phone rang. | Прямо перед тем, как Требек дал ответ, у меня зазвонил телефон. |
| The night before, Jimmy came home drunk and found me rehearsing my lines. | Вечером перед выступлением Джимми пришел домой пьяным и застал меня репетирующим свои реплики. |
| Your friend even kissed you before she got out. | Ваша подруга даже поцеловала вас перед выходом. |
| I have to buy an apartment before I meet her. | Я должен купить квартиру перед тем, как встречусь с ней. |