Clear the phonebook before importing (dangerous) |
Очистить телефонную книгу перед импорт импортом (опасно) |
And I see before me a lost sheep. |
И я вижу перед собой заблудшую овцу. |
You humiliated me before the whole of Rome. |
Вы унизили меня перед всем Римом. |
My cousin refuses to debase herself before that swine that wears the papal tiara. |
Моя кузина отказывается унижаться перед той свиньей, которая носит папскую тиару. |
Bridgette's telling her about the car accident, the one that happened just before she was born. |
Бриджит рассказала ей об автомобильной аварии, о той, которая была прямо перед ее рождением. |
I guess they were up... a little bit before lunch. |
Я полагаю, они поднялись немного перед обедом. |
You got to him before he boarded, you tried to talk him around it. |
Приехали к нему перед его погрузкой на корабль, пытались уговорить продолжить. |
Bank manager saw him walk into the bathroom before the robbery. |
Менеджер банка видел, как он вошел в туалетную комнату перед ограблением. |
I have way too much studying to do before pref day. |
Мне нужно много всего выучить перед днём выбора. |
Every morning, all I saw before me was... Possibility. |
Каждое утро, я видел перед собой только... возможность. |
And before that, I said I'm in love with you. |
И перед этим я сказал, что люблю тебя. |
Please read the following important information before continuing: |
Прочитайте, пожалуйста, перед тем, как продолжить, следующую важную информацию: |
They said they got to check the frame before they can give us a final estimate. |
Они заявили, что должны еще проверить повреждения, перед тем как дать нам окончательную оценку. |
The seaweed should be spread and partly dried in the sun before being burned. |
Перед тем, как сжечь водоросли, их надо было расстилать и высушивать на солнце. |
These five people had never appeared in front of a camera before. |
Эти пять людей стоят перед камерой первый раз в жизни. |
AIC flexible magnetic sheeting is carefully packaged before shipping. |
AIC эластичный магнитный лист внимательно упакованн перед отправкой. |
At the moment before us the new page in a history of Hellenism in Russia opens. |
В настоящий момент перед нами открывается новая страница в истории эллинизма в России. |
In 1998, before their first show, they realized they needed a name. |
В 1998, перед своим первым выступлением, парни поняли, что им нужно имя. |
In 1988, just before the Soviet economy collapsed, the hunters killed 16,000 wolves. |
В 1988, непосредственно перед разрушением советской экономики, охотники убили 16000 волков. |
Phoenix returned to Linkin Park just before they began work on this video. |
Он вернулся в Linkin Park перед началом работы над этим видео. |
Four of Niels' brothers ascended the throne before him. |
Четверо из братьев Нильса всходили на трон перед ним. |
They returned to Milan for a farewell lunch with Firmian before their departure for Salzburg on 4 February. |
Они вернулись в Милан на прощальный обед с Фирмианом перед отъездом в Зальцбург 4 февраля. |
Also coffee, tea and cloth were stored here before being shipped to various ports of Asia and Europe. |
Также здесь хранили кофе, чай и ткани, перед их отправкой в различные порты Азии и Европы. |
John and Magdalene are married just before the assault. |
Джон и Магдалина женятся перед самым штурмом. |
Mengele sought out pregnant women, on whom he would perform experiments before sending them to the gas chambers. |
Для Менгеле искали беременных женщин, над которыми он проводил эксперименты перед отправкой их в газовые камеры. |