| That's just before my 33rd birthday. | Это будет как раз перед моим ЗЗ-летием. |
| It was the last gas stop before Vegas. | Это была последняя заправка перед Вегасом. |
| You didn't even try to talk to us before the attack. | Перед атакой вы даже не попытались поговорить с нами. |
| It's a neuro-psychological test we run on players before the start of the season. | Это нейро-психологический тест, который мы проводим для игроков перед началом сезона. |
| I have things to do before I go. | Мне нужно кое-что сделать перед отъездом. |
| Now, before your eyes, our début as building contractors. | Теперь перед твоими глазами наш дебют как строительного подрядчика. |
| I had to drop these off before I left. | Мне пришлось забросить это перед тем как уйти. |
| In the final hour, Frederick Douglass was called before Parliament to speak. | Перед принятием решения, Фредерик Дуглас был вызван в парламент для выступления. |
| I saw him at the office before I got here. | Я видела его в офисе перед тем как пришла сюда. |
| This is one delicious treat, ma'am, before I go to work. | Это восхитительное угощение, мэм, перед тем как я иду на работу. |
| That wave will always be the same, before us, and after... | Эта волна всегда будет одинаковой, перед нами, и после нас... |
| Just before midnight, local time, they'll shut down the mainframe in each zone for 30 seconds. | Перед самой полуночью по местному времени они собираются отключитыосновную систему в каждой зоне на 30 секунд. |
| Again you come before us, Your Highness. | Опять вы появляетесь перед нами, Ваше Высочество. |
| With those guys out, the entire Physics Bowl will kneel before Zod. | Эти парни выбыли, и теперь весь Кубок Физики преклонит колена перед Зодом. |
| Lana, before the meteor shower, you came by the barn. | Лана, перед метеоритным дождем, ты пришла в сарай. |
| I left the party before he did. | Я ушёл с приёма перед ним. |
| Councilmen... I stand before you not only as your queen. | Члены совета... я стою перед вами не только как ваша царица. |
| But I Wanted to tell you before graduation. | Но я хотел сказать тебе перед выпуском. |
| Just don't pull the rip cord before you jump. | Просто не открывай парашют перед прыжком. |
| He voluntarily signed a prenup before they got married. | Он добровольно подписал брачный контракт перед свадьбой. |
| Sam's coming to mine before the party. | Сэм зайдет за мной перед вечеринкой. |
| The subject of O-Ren's blood and nationality came up before the council only once. | Происхождение, вопрос о национальности О-Рен встал перед советом лишь однажды. |
| I read it before I threw it out. | Я прочитал это перед тем как выкинуть. |
| You'll have to wait before we screen it. | Надо подождать перед тем как проецировать. |
| Helen told me she never labeled it before somebody stole it from her office. | Хэлен сказала мне, что она никогда не подписывала эту пробирку, перед тем, как ее украли из ее кабинета. |