| But before I do, I need you to answer one question. | Но перед этим, ты должна ответить на один вопрос. |
| None of these men will bow before you. | Ни один из нас не будет пресмыкаться перед тобой. |
| He did say something before he passed out, though. | Хотя, перед тем как отрубиться, он кое-что сказал. |
| I looked in on Jacko before I left the hospital. | Я заглянула к Джако перед тем как уйти. |
| You said you were with Marshall that day, before he attacked you. | Ты сказал, что в тот день был с Маршаллом перед тем, как он набросился на тебя. |
| I saw you dragging that poor girl before she was so severely tortured. | Я своими глазами видела как вы тащили ту несчастную девушку, перед тем как она подверглась этой ужасной пытке. |
| You guys might want to head out before that storm kicks in. | Вы, наверное, хотите уехать перед тем, как этот шторм долбанет. |
| It is always advisable to do a thorough inspection, before coming to the final conclusion. | Гастингс, всегда полезно провести полный осмотр перед тем, как принять окончательное решение. |
| It's better to do it now, before she wakes up. | Лучше сделать это сейчас, перед тем, как она проснется. |
| Paul asked me for a divorce before I passed out in Puerto Rico. | Пол попросил у меня развода перед тем, как я потеряла сознание в Пуэрто Рико. |
| Adam wanted to add another one before our chem test tomorrow. | Адам захотел дополнительное перед завтрашним тестированием. |
| It's quite normal to get jittery before an operation of any kind. | Это нормально нервничать перед любой операцией. |
| It'll give you plenty of time before your surgery on Monday. | И у тебя еще останется время перед операцией в понедельник. |
| Liquor before beer, in the clear. | Ликёр перед пивом - Потянет блевать. |
| You go on before Daniele, so hurry. | Ты выходишь перед Даниелой, так что поспеши. |
| Eri... went back to Japan just before the wedding. | Эри... вернулась в Японию прямо перед свадьбой. |
| I'm just going to use the loo before I go out. | Мне нужно воспользоваться уборной перед уходом. |
| All Ms. Bellings said was that she saw this man before the bombing, but can't prove a direct connection. | Мисс Беллингс сказала, что видела этого человека перед взрывом, но это не доказывает прямую связь. |
| Every night before bed, Mrs Vickers watches the tramp for half-an-hour. | Каждый день перед сном мадам Викер полчаса наблюдала за бродягой. |
| And allow a brighter future to unfold before us. | И позволить светлому будущему предстать перед нами. |
| Defendant will surrender his passport before being released. | Перед уходом обвиняемый должен сдать паспорт. |
| And before the feast, we must all... | А ещё перед пиром мы должны... |
| Also a bathroom in there in case you need to go before we go. | И там есть туалет, на случай, если захотите сходить перед поездкой. |
| I put in a lot of leg work before coming here. | Я много сделал перед тем, как явиться сюда. |
| It drops down on the Marston Road, just before the bend. | Они спускались на Марстон-Роуд, как раз перед поворотом. |