| To return to his home one last time before his punishment. | "Повидать семью в последний раз перед казнью". |
| Later that day, just before lunch, we got more news. | В этот же день перед обедом появились новости. |
| She came to see me before she left. | Она пришла, чтобы попрощаться перед отъездом. |
| She communicated with Maques telepathically just before she fell. | Она общалась с Маквизом при помощи телепатии непосредственно перед инцидентом. |
| I've got a 36-hour pass before we're mobilized to France. | У меня 36 часов отпуска перед отправкой во Францию. |
| Let me get the name of your dealer before I kill you. | Напомни мне узнать имя твоего дилера, перед тем как я убью тебя. |
| I wanted to talk before school. | Я хотела поговорить с тобой перед школой. |
| It was the last project I worked upon before I decided to leave. | Это был мой последний проект перед тем, как я ушёл. |
| But before we can do it, I need two million yen. | Но перед этим нам понадобится два миллиона йен. |
| It is customary to knock before entering a room, Uncle. | Перед тем как войти в комнату, принято стучать, дядя. |
| I saw the glasses in her bag before we left. | Я увидел очки в её сумке, перед тем как мы ушли. |
| "but before we became aware of his ability,"there were some unintended consequences. | Но перед тем, как мы осознали его способности, было несколько неожиданностей. |
| And here comes Quinn, checking in before he heads to the station. | А вот и Квинн, проверяет оборудование перед тем, как отправится в участок. |
| I'm sure he disposed of the weapon before he left. | Я уверен, он избавился от оружия перед тем, как покинуть станцию. |
| Five were activated each week and then discarded before another set of five were turned on. | 5 активировали каждую неделю, а затем блокировали перед тем, как включить ещё 5. |
| My dear let us not expose your little imposture before these good plain people. | Мой милый, не будем разоблачать ваше маленькое надувательство перед этими добрыми, простодушными людьми. |
| Me and Cordelia with the catechism, in Mummy's room before lunch, on Sundays. | Мы с Корделией у мамы в комнате за катехизисом, это по воскресеньям перед обедом. |
| Honey, you need to eat something before practice. | Милый, нужно что-то поесть перед тренировкой. |
| I wanted to close the case before I left. | Хотел бы завершить дела перед отъездом. |
| They will search you one last time before entering our Supreme Leader's home. | Они обыщут вас в последний раз перед входом в дом нашего Верховного Лидера. |
| It's crucial Dave review them before the interview. | Очень важно, чтобы Дэйв рассмотрел их перед интервью. |
| The last judgment is the final gate before resurrection or damnation. | Страшный суд - это последний этап перед воскресением или проклятием. |
| He'll break it before he leaves. | И он ещё побьёт его перед выпуском. |
| Don gave it to me before a presentation once. | Как-то Дон дал мне их перед презентацией. |
| President Camacho stood before the world and promised everyone... that Joe would solve all their problems. | Президент Камачо выступил перед всем миром и всем пообещал, что... Джо решит все их проблемы... |