| I'd say yes quickly before he changes his mind. | Я советую вам быстро согласиться, перед тем как он поменяет свое мнение. |
| Stella, before you say anything... | Стелла, перед тем, как ты что-то скажешь... |
| You reached into his pockets before you patted them. | Ты полез в его карманы, а перед этим не похлопал по ним. |
| The moment right before the lips touch. | Момент перед тем, как губы коснутся друг друга. |
| I talked to him just before you did. | Я разговаривал с ним перед тем, как вы поговорили. |
| I left Gamboa before he disappeared. | Я рассталась с Гамбоа, перед тем как он исчез. |
| I want to see every letter before you press send. | Я хочу видеть каждую букву, перед тем как ты нажмешь отправить. |
| Right before you started getting those dreams. | Прямо перед тем как тебе стали сниться эти странные сны. |
| Now think about that before you question me again. | Подумайте об этом, перед тем, как снова задавать вопросы. |
| Sanjay heard sounds... right before he committed suicide. | Санджей слышал звуки... прямо перед тем как наложить на себя руки. |
| More formal before sweeping changes to fashion made grunge chic. | Более формальная, прямо перед радикальными переменами в моде в сторону гранж шика. |
| Just before he switches the torch off. | Как раз перед тем, как он выключил фонарик. |
| I downloaded the GA database before I left. | Я скачал базу данных ГВ перед тем, как улететь. |
| Probably right before they shot him. | Вероятно, перед тем, как его застрелили. |
| So he'll get worse before he starts getting better. | Так что ему станет хуже, перед тем как он начнет поправляться. |
| Just before the impact our smartest scientists saved one baby. | В общем, прямо перед нападением наши мудрые учёные сумели спасти одного ребёнка. |
| That is the issue before us. | В этом и заключается стоящая перед нами проблема. |
| The main task before us is to come to grips with reality. | Главная стоящая перед нами задача заключается в том, чтобы как следует ознакомиться с реальностью. |
| That is the challenge before the Special Committee. | В этом заключается задача, стоящая перед этим Специальным комитетом. |
| That is the challenge before us all. | В этом заключается задача, стоящая перед всеми нами. |
| The question of resources is always before us. | Как и всегда, перед нами стоит вопрос о ресурсах. |
| Looks like Agent Clements might've been drinking before he crashed. | Выглядит так, будто Агент Клементс, уже выпил перед тем как разбился. |
| Almost as though instructed by a master before going into battle. | Как будто был обучен самим мастером перед тем, как пойти в бой. |
| The final metamorphosis before I become a Jaridian mother. | Это финальный метаморфоз перед тем, как я стану джаридианской матерью. |
| Right before she joined the Community. | Сделана перед тем, как она присоединилась к общине. |