I'd say yes quickly before he changes his mind. |
Я советую вам быстро согласиться, перед тем как он поменяет свое мнение. |
Stella, before you say anything... |
Стелла, перед тем, как ты что-то скажешь... |
You reached into his pockets before you patted them. |
Ты полез в его карманы, а перед этим не похлопал по ним. |
The moment right before the lips touch. |
Момент перед тем, как губы коснутся друг друга. |
I talked to him just before you did. |
Я разговаривал с ним перед тем, как вы поговорили. |
I left Gamboa before he disappeared. |
Я рассталась с Гамбоа, перед тем как он исчез. |
I want to see every letter before you press send. |
Я хочу видеть каждую букву, перед тем как ты нажмешь отправить. |
Right before you started getting those dreams. |
Прямо перед тем как тебе стали сниться эти странные сны. |
Now think about that before you question me again. |
Подумайте об этом, перед тем, как снова задавать вопросы. |
Sanjay heard sounds... right before he committed suicide. |
Санджей слышал звуки... прямо перед тем как наложить на себя руки. |
More formal before sweeping changes to fashion made grunge chic. |
Более формальная, прямо перед радикальными переменами в моде в сторону гранж шика. |
Just before he switches the torch off. |
Как раз перед тем, как он выключил фонарик. |
I downloaded the GA database before I left. |
Я скачал базу данных ГВ перед тем, как улететь. |
Probably right before they shot him. |
Вероятно, перед тем, как его застрелили. |
So he'll get worse before he starts getting better. |
Так что ему станет хуже, перед тем как он начнет поправляться. |
Just before the impact our smartest scientists saved one baby. |
В общем, прямо перед нападением наши мудрые учёные сумели спасти одного ребёнка. |
That is the issue before us. |
В этом и заключается стоящая перед нами проблема. |
The main task before us is to come to grips with reality. |
Главная стоящая перед нами задача заключается в том, чтобы как следует ознакомиться с реальностью. |
That is the challenge before the Special Committee. |
В этом заключается задача, стоящая перед этим Специальным комитетом. |
That is the challenge before us all. |
В этом заключается задача, стоящая перед всеми нами. |
The question of resources is always before us. |
Как и всегда, перед нами стоит вопрос о ресурсах. |
Looks like Agent Clements might've been drinking before he crashed. |
Выглядит так, будто Агент Клементс, уже выпил перед тем как разбился. |
Almost as though instructed by a master before going into battle. |
Как будто был обучен самим мастером перед тем, как пойти в бой. |
The final metamorphosis before I become a Jaridian mother. |
Это финальный метаморфоз перед тем, как я стану джаридианской матерью. |
Right before she joined the Community. |
Сделана перед тем, как она присоединилась к общине. |