| The dedication is the final step before my Ascension. | Посвящение - заключительный этап перед моим Восхождением. |
| Sometimes she likes to shoot a few hoops before first activity. | Иногда, перед занятиями, она любит пострелять. |
| We'll file a grievance with the FBI for your not notifying me before entering my jurisdiction. | Мы подадим жалобу в ФБР о том, что ты не уведомил меня перед вторжением в мою юрисдикцию. |
| We captured the first one in 1943, then plenty more before the end of the war. | Мы захватили первую в 1943, а потом ещё несколько перед концом войны. |
| I look up and the world appears before my eyes... and fills my heart. | Мне нужно всего лишь поднять голову и мир предстанет перед моим взором... и заполнит моё сердце. |
| How long should we look before thinking about heading back? | Как долго мы должны искать, перед тем, как подумаем о возвращении? |
| Don't forget to put the screen around the fireplace before you come up. | Не забудь поставить экран перед камином, прежде чем уйдёшь. |
| But before I go, I want the truth about the separation rumors. | Но перед тем, как я уйду, я хочу правды по поводу слухов о разводе. |
| I'll see you before I leave. | Я увижусь с тобой, перед тем, как уеду. |
| Maybe he was drinking before he came down to calm his nerves. | Наверное, пил перед этим, чтобы успокоить нервы. |
| Well, he did receive a series of text messages before he was killed. | Хотя он получил несколько СМС, перед тем, как был убит. |
| I saw your dad at the boatyard just before the fire started. | Я видела твоего отца в лодочном порту как раз перед тем, как начался пожар. |
| And then everyone can toast me with a nice bottle of champagne before you throw me overboard. | И затем каждый может чокнуться со мной бокалом хорошего шампанского, перед тем как отправить меня за борт. |
| It's probably the thing he listened to before he left on vacation. | Возможно, он слушал эту вещь, перед тем как уехать в отпуск. |
| That was a one-time deal... a party the night before I got tested. | Это было только разок... на вечеринке, перед тем как меня тестировали. |
| The council meeting will be at 4:00, Your Majesty... before the state dinner. | Совет соберётся в 4 часа, Ваше Величество, перед официальным обедом. |
| Please allow passengers to exit before boarding the train. | Пропускайте выходящих пассажиров перед посадкой в поезд. |
| And what really mattered was what Joe said to me before he went. | И самым важным было то, что Джо сказал мне перед уходом. |
| You've come to tell me that John Middleton was in here on Sunday morning before chapel. | Вы пришли, чтобы сказать мне, что Джон Миддлтон был здесь утром воскресенья перед часовней. |
| Brides are under a lot of stress before a wedding. | Невесты испытывают огромный стресс перед свадьбой. |
| All I'm saying is, calm before the storm. | Я просто хочу сказать, что это затишье перед бурей. |
| I spent two months there before travelling down to Antwerp. | Провёл там два месяца перед тем, как отправиться в Антверпен. |
| But before you shoot him, be absolutely certain that I'm not outsmarting you. | Но перед тем как застрелить его, удостоверься, что я снова не перехитрил тебя. |
| Just before you got back from work. | Перед тем, как ты вернулась с работы. |
| When we were leaving, just before, my mum said this thing. | Когда мы уезжали, прямо перед отъездом, мама сказала мне кое-что. |