It was, you know, before Marvin was born. |
Последний раз был, знаешь, перед рождением Марвина. |
But I didn't realize how bad things were until I caught him drinking before a mission briefing. |
Но я не осознавала, насколько плохо обстоят дела, пока не застала его пьющим перед постановкой задачи. |
In June 1947, before vacation, something happened that I've always remembered. |
В июне 1947, перед каникулами, произошло то, что я запомнил на всю жизнь. |
Not if you videotaped the team's walk-through before the game. |
Если только вы не засняли тренировку перед игрой. |
But it's best chilled before dinner. |
Но его лучше охладить перед ужином. |
On December 6th 1995, Mary Griffith testified before members of the Congress of the United States. |
Шестого декабря 1995 года Мэри Гриффит выступила перед членами Конгресса Соединённых Штатов. |
You knew about this before your induction? |
Вы знали об этом перед своим возведением в должность? |
Among them, Clay Shaw, here before you. |
И среди этих людей Клэй Шоу, сидящий перед вами. |
She saw a man leaving just before the explosion. |
Она видела человека, куда-то скрывшегося перед взрывом... |
I just wanted to say before they arrive, regarding Private Barford... |
Перед тем, как они приедут, я хочу сказать насчет рядового Бэрфорда... |
Maybe his mistress tortured him for his financial passwords before killing him. |
Может, любовница его пытала, чтобы получить доступ к его счетам, перед тем, как убить. |
Friend, I always tell my boys it's best to look before leaping. |
Друг, я всегда говорю своим парням получше осмотреться, перед тем, как прыгать. |
But before I did, I just wanted to drop off a token of respect. |
Но перед этим, хотел оставить знак уважения. |
The things that man gave us before he passed away... |
То, что нам оставил человек перед своим уходом в мир иной... |
Jane said that she saw a red van outside the Institute before the explosion. |
Джейн говорила, что видела красный фургон перед институтом незадолго до взрыва. |
I'm standing right here before you, and you should not let me go. |
Я стою сейчас перед тобой, и ты не можешь дать мне уйти. |
Threatens to go public right before Blunt's IPO. |
Угрожает на публику прямо перед первым выпуском акций Банта. |
I was ashamed to appear before Chernavka guests. |
Мне было совестно показываться чернавкой перед гостями. |
On my last day before retirement. |
В мой последний рабочий день перед пенсией. |
I felt the same before my book party. |
Я чувствовал себя также перед своей презентацией. |
You will help me choose dresses and jewels and comb out my hair before I sleep. |
Будешь помогать выбирать платья и украшения и расчесывать мои волосы, перед сном. |
I want you to spend your last night before your confinement with your husband. |
Я хочу, чтобы ты провела последнюю ночь перед воздержанием с мужем. |
The night before my confinement, you were with her and not me. |
В ночь перед моим воздержанием ты был с ней, а не со мной. |
Then she should appear before us and receive our honor. |
Тогда она должна появляться перед нами и принимать наше почтение. |
The king has commanded you to come before him and dance. |
Царь повелел вам прийти перед ним и танцевать. |