"Speech before the Noble Elections on January 16, 1884". |
«Речь перед дворянскими выборами 16 января 1884 года». |
She showed that, before writing, art of the ancient Near East mostly consisted of repetitive motifs. |
Она показала, что перед написанием, искусство древнего Ближнего Востока в основном состояло из повторяющихся мотивов. |
He is saved immediately before the final destruction of the city. |
Его удаётся спасти непосредственно перед окончательным падением города. |
January 17 - John Canton reads a paper before the Royal Society on a method of making artificial magnets. |
17 января - Джон Кэнтон читает доклад перед Королевским обществом по методу изготовления искусственных магнитов. |
Silvestri left the production before recording any material. |
Сильвестри оставил производство перед записью любого материала. |
In 1990 he became the United Nations High Commissioner for Refugees, but served only one year before rejoining the Norwegian government. |
В 1990 году стал Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по делам беженцев, но проработал только один год перед возвращением в норвежское правительство. |
I hereby submit it here after a long time again before a project of mine. |
Настоящим я представляю здесь после долгого перерыва снова перед проекта шахты. |
So saying that meaningful warning means be careful you guys, do not follow the sunnah of people before you. |
Так говорят, что серьезные предупреждения означает будьте осторожны: вы, ребята, не следовать Сунне людей, перед вами. |
Gallagher wrote the song in 1991, before he joined Oasis. |
Галлахер написал песню в 1991 году, перед тем, как он присоединился к Oasis. |
In other words, there is a need to isolate the desired visual form before that aspect is amplified. |
Другими словами, существует необходимость изолировать желаемую визуальную форму перед тем, как определенный аспект будет усилен. |
We ask that the Referrer wager this bonus at least 12 times before making any withdrawal requests. |
Мы просим Рекомендателя отыграть этот бонус не менее 12 раз перед запросом на обналичивание любой суммы. |
They drink chhang (a rice brew) before this dance. |
Они пьют чахнг (рисовая брага) перед танцем. |
Berlusconi himself played the role in the last broadcast before the winter holidays in 2006. |
Берлускони сам сыграл роль в последнем эфире перед зимними праздниками в 2006 году. |
Initially, the list of participants was personally chosen by Thoresen before the start of a season. |
Изначально список участников лично выбирал Торесен перед началом сезона. |
Visit of a local museum before entering Lappa. |
Посещение местного музея перед прибытием в поселение Лаппа. |
Sure, they experience the same benefits as adults and the mat can be used before bedtime to relax. |
Конечно. Они получают такую же пользу, как и взрослые, и могут пользоваться ими перед сном для расслабления. |
In addition, one season before the team was called "Labor". |
Кроме того, один сезон перед этим команда носила название «Труд». |
However, before landing he was spotted by Walter Moore, commander of HMS Eagle. |
Однако перед высадкой его заметил Уолтер Мур, командир HMS Eagle. |
The presentation before the parliament can be seen here: Khan, Naveeda. |
Презентацию перед парламентом можно увидеть здесь: Хан, Навида. |
Twin Method split up in early 2009 before recording their second album. |
Twin Method распалась в начале 2009 года, перед записью их второго альбома. |
The new site version was created before spring-summer period of entrance. |
Новая версия сайта создавалась перед весенне-летним периодом поступления. |
You must only open this drawing and load kitoX-infotools-idea.vlx file before edit session. |
Вам нужно только открыть этот чертеж и загрузить файл kitoX-infotools-idea.vlx перед редактированием. |
On 26 November of that year he announced his discovery before the Royal Society. |
26 ноября он доложил о своём открытии перед Королевским обществом. |
Families of notable local Lithuanians, who had opposed German parties before the war, were deported to Siberia. |
Семьи известных местных литовцев, кто симпатизировал немецким партиям перед войной, были высланы в Сибирь. |
are thoroughly cleaned and debarred before fitting. |
были тщательно очищены и без заусенцев перед установкой. |