| Baptiste sent me to re-canvas the crime scene before he left for Paris. | Батист послал меня повторно холст на месте преступления перед тем, как он уехал в Париж. |
| Dominic told me you got in a fight with your father before he got shot. | Доминик сказал, что ты поругался с отцом перед тем, как его подстрелили. |
| or just once before I die. | или хотя бы разочек перед тем, как я умру. |
| She must have discussed alternate strategies with you before you came on this mission. | Она должна была обсудить с тобой другие стратегии перед тем, как ты пошел на это задание. |
| He is always afraid before he gets started. | Он всегда боится перед тем, как начнет работу. |
| But someone was following you before the robbery. | Но кто-то перед ограблением наблюдал за тобой. Посмотри. |
| Tigers never roar before attacking, no matter what the movies may say. | Тигры никогда не рычат перед нападением, что бы ни показывали в фильмах. |
| Tell me where things stood before the end. | Скажите мне, где вещи стояли перед концом. |
| Otherwise, you sound like a priest at mass, kneeling before you own work. | В противном случае становишься похожим на священника проводящего мессу на коленях перед собственной работой. |
| Let's go to that mall in Lynbrook before the party. | Давайте перед вечеринкой съездим в торговый центр в Линбруке. |
| You see here before you a fortune turned to ashes. | Перед вами состояние, превратившееся в пепел. |
| It just sucks that I had to be the one to go right before Fashion Week. | Это отстой, что я оказалась той, кого отсеяли сразу перед Неделей Моды. |
| If you'd like to appeal the decision, you can always come down and appear before the city forestry board. | Если вы хотите обжаловать решение, вы всегда можете прийти и выступить перед городским советом по лесничеству. |
| I just wanted to pop in before work to bring you this. | Я просто хотел заглянуть перед работой, чтобы занести вам это. |
| I told your assistant before I left... | А перед тем я сказал твоему ассистенту... |
| But before they die, parasites eat their brains! | Ќо перед тем как они умрут, паразиты сожрут их мозги! |
| Maybe you should have thought of that before you sent her to rob my client. | Возможно, стоило подумать об этом перед тем, как отправлять её в архив. |
| The analysis proves he was killed the night before Vedek Winn arrived. | Анализ показывает, что он был убит в ночь перед тем, как прибыла ведек Винн. |
| Right before I pulled the trigger, she turned and saw me. | Прямо перед тем, как я спустил курок, она повернулась и увидела меня. |
| And I want to tell her before I abandon her. | И хочу сказать ей об этом перед тем, как покинуть. |
| She must have seen him, just before the accident. | Должно быть, она его навещала перед самым несчастным случаем. |
| The housekeeper saw Marigold with someone before she left. | Перед своим отъездом экономка видела Мэриголд с кем-то. |
| Foyle had an antique shop before he went to prison. | Перед тем, как Фойл угодил в тюрьму, он владел антикварной лавкой. |
| I engaged Miss Fisher right before the curtain went up. | Я нанял мисс Фишер буквально перед тем, как поднялся занавес. |
| It was for his nerves, to calm him before he went on. | Это было от нервов, чтобы успокоиться перед выходом. |