I was a brilliant student before our marriage. |
Перед женитьбой я был лучшим учеником в йешиве. |
Anyway I also want to say farewell before going away. |
В любом случае, я хотела попрощаться с тобой перед отъездом. |
Shortly before the explosion he saw a boy in the dark. |
Перед самим взрывом он видел мальчика. |
There was a 911 call from Rickford's house right before the shooting. |
Был звонок в службу 911 из дома Рикфорда как раз перед выстрелами. |
No. I had never left Winterfell before I came to King's Landing. |
Нет, я никогда не покидала Винтерфелл перед поездкой в Королевскую Гавань. |
I shall show you tomorrow before your ones By departure. |
Я покажу вам завтра перед вашим отъездом. |
But before he did, he left clues to make each one of you a suspect. |
Но перед этим он оставил подсказки, делающие каждого из вас подозреваемым. |
It seemed to be almost cured before the fallout landed here. |
Она была почти вылечена перед выпадением радиационных осадков. |
Larriva released several albums with the Plugz before the group disbanded in 1984. |
Ларрива успел записать несколько альбомов с The Plugz перед тем, как группа распалась в 1984 году. |
That's what Binh said last year... right before I beat him. |
Как раз это сказал Бинх в прошлом году... прямо перед тем, как я его обставил. |
You have to call "off-the-record" before you say something. |
Вы должны были сказать "не для записи" перед тем, как что-то сказали. |
She told me before she left for Wisconsin |
Она говорила мне Перед тем, как уехать в Висконсин |
I just talked to you before the game. |
Мы же договорились с тобой ещё перед игрой. |
I didn't read the box before I opened the box. |
Я не читал, что написано на коробке перед тем, как открыть коробку. |
An admission of guilt and a guarantee that you'll obtain treatment before working again. |
Признание вины, и гарантии что вы пройдете лечение, перед возвращением не работу. |
Lenin said a long time ago... before a large audience... |
Ленин сказал... много лет тому назад... и перед большой аудиторией... |
Ladies and gentleman, this man that stands before you is a Ring operative. |
Дамы и господа, человек, стоящий перед вами, - оперативник "Кольца". |
May Shai-Hulud clear the path before you. |
Может Шаи-Хулуд расчистит путь перед тобой. |
Sofia is Hamilton's mistress, just like Norma before her. |
София любовница Гамильтона, какой была и Норма перед ней. |
I'll make you some tea before the next session. |
Я сделаю тебе чаю перед следующей сессией. |
She left a message right before the end of the play. |
Она оставила сообщение прямо перед концом спектакля. |
I don't know if they'll announce it before your board meeting. |
Я не знаю, огласят ли они это перед твоим совещанием. |
You know, I went to college in Southern Illinois, and just before winter break, I met this girl. |
Знаете. я ходил в колледж в Южном Иллинойсе и как раз перед зимними каникулами, познакомился с одной девушкой. |
If this disease gets you before your next show, your family gets nothing. |
Если эта болезнь прихватит вас перед вашим следующим показом... ваша семья не получит ничего. |
Two weeks ago, he got food poisoning right before a meet. |
Две недели назад он получил пищевое отравление прямо перед соревнованием. |