The queen was banished because she refused to dance before the king and make a spectacle of herself. |
Царица была изгнана потому что она отказалась танцевать перед Царем и показать себя гостям. |
She played it at night before she went to sleep. |
Слушала по вечерам, перед сном. |
It's the final sign before the Darkness said it would return. |
Последний знак, перед тем, как вернется Тьма. |
I only had a couple of good years before everything changed. |
У меня была пара хороших лет перед тем, как все изменилось. |
I put my eyes on my fish bowl before I left. |
Я посмотрела на пирожные и на свой сосуд, перед тем как ушла. |
Considering she was there just before I got beat up... |
Учитывая, что она была там перед тем, как побили... |
We were there last night before he just... you know... |
Мы были там в ту ночь, перед тем, как он просто... ну, знаете... |
I appreciated the inscription about the benefits of prayer before medical treatments. |
А мне понравился отрывок о пользе молитвы перед началом лечения. |
Patient was out with her boy toy before she came in. |
Перед тем, как попасть к нам, пациентка была со своим дружком. |
It would be easy if all you had to do was act nice for 5 minutes before Santa Claus came knocking. |
Это было бы просто, если бы все, что тебе нужно сделать - это 5 раз хорошо себя повести, перед тем, как дед Мороз постучит в дверь. |
We'd been together about two years before that. |
Мы встречались около 2 лет перед помолвкой. |
Then I started drinking before work and I realized that I was out of control. |
Сначала. Потом я начал пить перед работой, и понял, что сорвался. |
I know you guys must have a ton to catch up on before dinner. |
Я знаю, вам, ребята, нужно о многом поговорить перед ужином. |
They swear, no one came out before we did. |
Они клянутся, что никто не выходил перед нами. |
We understand that you had a meeting with her right before her shift ended last night. |
Мы поняли, что вы встречались с ней перед окончанием ее вчерашней смены. |
You see, for security reasons, the Chinese government customizes all of their consular vehicles before shipping them to the U.S. |
Понимаете, из соображений безопасности, китайское правительство изготавливает на заказ все свои консульские автомобили перед отправкой их в США. |
But we were good, right, before the accident? |
Но перед аварией, у нас все было хорошо, правильно? |
Wanted in 15 counties of this state the condemned, standing before us... |
Разыскивается в 15 округах этого штата человек, стоящий перед нами... |
He was indicted before the special court at Nuremberg. |
Ему пришлось предстать перед Нюрнбергским особым судом. |
And she wanted to get a good night's rest before the final. |
Она хотела хорошенько выспаться перед финальным матчем. |
This is what he was reading on his laptop Right before he was shot. |
Вот что он читал на своем ноутбуке прямо перед тем, как его застрелили. |
I always smoke a cigarette before the first show. |
Я всегда это делаю перед началом представления. |
The guy I knew before I left Wouldn't do something like this. |
Парень, которого я знала, перед тем как уехала, не сделал бы ничего такого. |
My best friend almost let me get kicked out of school before she od'D. |
Из-за мой лучшей подруги меня почти выкинули из школы перед тем, как у нее была передозировка. |
He wanted to do one good thing before he died. |
Он хотел сделать одно хорошее дело перед тем, как умрет. |