It should be mandatory for requisitioners to check this database for any suitable LTA already issued before starting a new procurement process. |
Заказчиков необходимо обязать перед тем, как начинать оформление новых закупок, проверять в этой базе данных, не заключено ли уже какое-либо подходящее ДСС. |
A speaker also addressed a series of thematic or normative questions before the Council. |
Оратор также коснулся ряда тематических или нормативных вопросов, стоящих перед Советом. |
The underlying concerns that had been expressed needed to be addressed before any kind of formal negotiation could begin. |
Перед тем, как могут быть начаты какие-либо официальные обсуждения, необходимо устранить основные сомнения, которые были высказаны. |
You might ask before you use my typewriter. |
ты мог бы спросить, перед тем как пользоваться моей печатной машинкой. |
I always take a bath before going to bed. |
Я всегда принимаю ванну перед тем, как лечь спать. |
I jog before breakfast every morning. |
Я бегаю трусцой перед завтраком каждое утро. |
I run before breakfast every morning. |
Я совершаю пробежку перед завтраком каждое утро. |
Coming events cast their shadows before them. |
Надвигающиеся события бросают перед собой тени. |
I would like another cup of tea before I go. |
Перед уходом я бы выпил еще чашку чая. |
Take this medicine before each meal. |
Принимайте это лекарство каждый раз перед едой. |
You must clean your hands before meals. |
Ты должен помыть руки перед едой. |
Look to the left and right before crossing the street. |
Посмотрите налево и направо, перед пересечением дороги. |
In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. |
В те дни у меня была привычка гулять перед завтраком. |
She makes a point of taking a shower before breakfast. |
Перед завтраком она обязательно принимает душ. |
She washed her dirty hands before the meal. |
Перед едой она вымыла свои грязные руки. |
She was very well before lunch, but felt sick afterward. |
Она прекрасно чувствовала себя перед обедом, а после - почувствовала недомогание. |
Your wonderful lecture was pearls before swine. |
Ваша замечательная лекция - это бисер перед свиньями. |
I always get nervous just before a match. |
Я всегда нервничаю перед самым началом матча. |
Brush your teeth before going to bed. |
Почисти зубы перед тем, как идти спать! |
You've got to set the alarm clock before you go to bed. |
Тебе надо поставить будильник перед тем, как идти спать. |
Water the flowers before you eat breakfast. |
Полей цветы, перед тем как завтракать. |
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading. |
По какой-то причине текст сообщения был повреждён, поэтому я восстановил его, перед тем как читать. |
Don't forget to turn off the gas before leaving the house. |
Перед тем как выйти из дома, не забудьте выключить газ. |
Close the window before going to sleep. |
Закрой окно, перед тем как идти спать. |
Don't forget to turn off the gas before going out. |
Не забудь перед уходом выключить газ. |