The source of that misfortune has been the ghost of Dorothea Curtis, who I will now summon before us. |
Источником этих несчастий был призрак Дороти Кертис, который я сейчас вызову перед нами. |
Up until the week before the accident. |
И до недели перед несчастным случаем. |
Let's just hope we find her before the second feeding. |
Давай надеяться что мы ее найдем перед очередным приемом пищи. |
For what I did before the wedding... |
За то, что сделал перед свадьбой... |
The toilet paper ran out before the food, so that was gross. |
Туалетная бумага закончилась перед едой, так что это было пошло. |
She gave me this before she left. |
Перед отъездом она подарила мне это. |
Last spring, just before the draft, I held a little soirée for the team. |
Весной, перед драфтом, я устроил вечеринку для команды. |
Someone didn't wash their hands before the stabbing. |
Кто-то не помыл руки перед протыканием. |
There are many who would like nothing More than to stand before darken rahl. |
Предстать перед Даркеном Ралом - этой чести добиваются многие. |
Let's talk about what happened before you went to the All-American Diner. |
Давайте поговорим о том, что происходило перед тем, как вы пошли в Олл Американ Динер. |
I assume it's one final act of rebellion before he leaves. |
Я думаю, что это последний попытка взбунтоваться, перед тем как он уедет. |
So, he's up before the board governors on Wednesday. |
Так что он предстанет перед правлением в среду. |
Many more will die before the right one is found. |
Многие умрут перед тем, как найдут нужного человека. |
I mean, kids take 800 milligrams the night before they roll. |
Детки принимают восемьсот миллиграмм перед тем, как тусоваться. |
But before we do, let's take a long hard look at this board. |
Но перед тем, как мы позвоним, давайте внимательно посмотрим на эту доску. |
So it'd be years before anyone went looking for her. |
Так что прошли бы годы, перед тем как кто-то начал искать ее. |
Just like the one Handsome Bobby was stuffed into before someone painted it green. |
Такая же как та, которая была нафарширована телом Красавчика Бобби, перед тем как кто-то покрасил ее в зеленый. |
Dr.Naadiah before you say anything, I have tried. |
Доктор Надиа перед тем ка вы что нибудь скажите, я пыталась. |
Or someone knocked him in the head before he was stabbed. |
Или кто-то ударил его по голове перед тем, как проткнуть. |
It's right before Kuzmenko started saying he had a lot of cash. |
Это было прямо перед тем, как он стал говорить, что у него появились деньги. |
Got a lot of work before your committal hearing. |
Еще многое нужно сделать перед твоим слушанием. |
They do this every morning now before school. |
Они теперь каждое утро занимаются этим перед школой. |
Don't you think you should get some sleep before Sam's put-in rehearsal in... |
Тебе не кажется, что тебе нужно немного поспать перед репетицией Сэма... |
You must have a million things to do before you leave for London next week. |
У тебя, должно быть, куча дел перед отлётом в Лондон на следующей неделе. |
There's other stuff to deal with before we get to power. |
Полно других вещей который надо сделать перед наращивание мощности. |