I have to make a stop before we go to the hospital. |
Я должен сделать остановку, перед поездкой в больницу. |
And then just before dinner, she asks you for a drink. |
А перед самым ужином предлагает вам выпить с ней. |
Of what happened right before I was drugged |
Того, что случилось прямо перед тем как меня усыпили, |
Caesar was murdered just before he was crowned. |
Цезаря убили перед тем, как его короновали. |
Always give a heads up call before coming home. |
Всегда звони перед тем, как будешь идти домой. |
I told her I love her before a solo surgery. |
Признался в любви перед самой операцией. |
I ran before they could do it to me. |
А я успела сбежать перед этим. |
Speaking, of, sugar, I'm heading down that way tomorrow to run a little reconnaissance mission before the campaign. |
Кстати, конфетка, я планирую завтра провести небольшую разведку перед кампанией. |
I don't know how you fall asleep the night before you... |
Не знаю, как можно уснуть в ночь перед... |
See, then I can get to the market weeks before any other grower. |
Тогда я смогу выирать неделю перед другими производителями. |
About that damaged compressor, I'm glad we found out before we dived. |
По поводу того поломанного компрессора... Хорошо, что мы это выяснили перед погружением. |
There'll be a 20-minute intermission before the next show. |
Обьявляется 20-минутный перерыв перед следующим шоу. |
Every morning before starting the bidding We all - a solid bundle of nerves. |
Каждое утро перед началом торгов мы все - сплошной комок нервов. |
It was a year of training before my first mission, sort of like a military charm school. |
У меня был год тренировок перед моим первым заданием, в месте похожем на военную школу. |
Victor's crew must have done it a couple days before the breakout. |
Должно быть, ребята Виктора сделали это перед побегом. |
We had almost lost hope of having you kneel before us. |
Мы почти потеряли надежду увидеть вас на коленях перед нами. |
I took it from her closet before we left. |
Я взяла его из ее шкафа перед нашим отъездом. |
So, I went and I saw Jack today before he left. |
Я сходил повидать Джека перед его отъездом. |
It is with great gratitude that I stand before you today. |
Для меня большая честь стоять перед вами сегодня. |
I'll go and spend time with my sister before she takes the plunge. |
Проведу больше времени со своей сестрой перед свадьбой. |
This was a German expedition in 191 4 just before the outbreak of war. |
Прямо перед тем, как началась война, в 1914 году была немецкая экспедиция. |
I was kind of hoping we might, you know before you went to work. |
Я надеялась, что мы можем... ну, сам понимаешь, перед тем, как ты пойдешь на работу. |
Little sign of a struggle before he went through the glass. |
Небольшие следы борьбы перед тем, как он вылетел в окно. |
You were coming from an apartment building garage before that was taken. |
Вы выезжали из подземного гаража перед тем, как был сделал этот снимок. |
You always look at your feet before you lie. |
Ты всегда смотришь на ноги перед тем, как соврать. |