I'll have to change my dress before I go. |
Я только переоденусь перед тем как идти. |
I simply ask that you use all your senses before rendering judgment. |
Я просто прошу вас изучить все внимательно, перед тем, как судить о чем-то. |
It's the videotape of Lady Heather's final interview before Grissom released her. |
Это видеозапись последнего допроса Леди Хизер перед тем, как Гриссом освободил её. |
I just want a beer before I go see Jamie's band. |
Хотела пива взять перед концертом группы Джейми. |
All right, we got just a couple of minutes before Abba gets here. |
У нас есть совсем немного времени перед тем, как здесь будет АББА. |
They learn every detail and miraculously show up right before the election. |
Они выучат всю историю и как по волшебству появятся прямо перед выборами. |
John Dean finished his testimony before the Senate Watergate committee today. |
Джон Дин закончил свои показания сегодня перед комитетом Сената по Уотергейт. |
No, Spud, we want to keep the mood up before the main event. |
Нет, Картох, мы же не хотим испортить настроение перед главным событием. |
I thought we should do a blessing before the wedding. |
Я думаю, что нужно причиститься перед свадьбой. |
I have an appointment before the parents' meeting. |
У меня назначена встреча перед родительским собранием. |
Yes. They'll hook you up to an IV right before the procedure. |
Они должны были поставить тебе капельницу перед самой процедурой. |
Wish I'd known that before I landed here. |
Жаль, что я этого не знал перед приземлением. |
You see before you waxwork representations of the famous... and the infamous. |
Перед вами восковые фигуры знаменитостей... и бесславных персон. |
She got a very interesting text from her daughter right before the accident. |
Буквально перед аварией она получила занятную смс-ку от дочери. |
I can't prove it but I bet it was someone trying to mess with my head before mid-terms. |
У меня нет доказательств, но я уверена, что некто пытался заставить меня понервничать перед экзаменами. |
Remember, I get to see every option before you say no. |
Запомни, я просмотрю каждый вариант перед тем, как ты скажешь нет. |
No, just before I left, they gave me a great project. |
Нет, просто перед тем, как я уехала, мне поручили большой проект. |
The sign-ups for the charity race had just started before the bomb detonated. |
Регистрация на забег началась прямо перед взрывом. |
Right before he got pinched by Intelligence. |
Прямо перед тем как его прижал отдел расследований. |
Doctor's got about 90 minutes before he gets arrested. |
У доктора примерно 90 минут, перед тем как его арестуют. |
Right before your baby comes out of your special area. |
Прямо перед тем, как малышка появляется из очень специального места. |
Man, call "spoiler alert" before you say things like that. |
Парень, предупреждай о спойлере, перед тем как сказать что-нибудь вроде этого. |
We had that fight before you left, remember? |
Мы с тобой поругались, прямо перед тем, как ты ушла, помнишь? |
Give ten dollars to the doorman before you go in. |
Дай швейцару десять долларов перед тем, как войти. |
You said you saw Ben before he went to school. |
Вы сказали, что Бен был у вас на приёме перед школой. |