He moved them before you got here. |
Он переставил их перед твоим приходом. |
His life flashes before his eyes. |
У него перед глазами пролетела вся жизнь. |
We got to get his pressure up before we move him. |
Нужно поднять ему давление перед перевозкой. |
Well, we'd have to discuss it, anyway, before we order. |
Ну, нам все равно пришлось бы обсудить кровать перед покупкой. |
She broke up with him the evening before he flew back. |
Она порвала с ним как раз перед отлетом. |
The kid puts his backpack by the tree when he's skateboarding before school. |
Пацан оставил свой рюкзак у дерева, когда перед школой катался на скейте. |
One which will lick your hand simply to get a taste before biting. |
Которая будет лизать твою руку просто, чтобы попробовать на вкус перед укусом. |
I was just polishing it before I put it back. |
Я протирала ее перед тем, как назад поставить. |
She screens any potential client in person before sending them an invite to the auction. |
Перед тем, как послать приглашение на аукцион, она лично проверяет каждого потенциального клиента. |
Then he'll switch the wires back before Mozzie walks in. |
А потом он переключит провода обратно перед тем, как Моззи войдет. |
I was just calling to see if I can catch John before he goes to sleep. |
Я просто звоню, чтобы узнать, могу ли я поговорить с Джоном перед тем, как он пойдет спать. |
I bought a new mattress before she started staying over here. |
Я купил новый матрас, перед тем как она начала ночевать здесь. |
So get in and let's go on before the flight home. |
Так давайте зайдем и продолжим, перед тем, как вернуться. |
I'm asking you to make an exception and let this man see his daughter before he dies. |
Я прошу вас сделать исключение и позволить этому человеку увидеть его дочь перед тем как он умрет. |
I met with Chairman before I came down. |
Перед отъездом я видела твоего отца. |
It is why I stand before you this evening. |
Поэтому я стою этим вечером перед вами. |
In doing so, I have weakened your position before Karakorum and throughout China. |
Сделав это, я ослабил ваши позиции перед Каракорумом и всем Китаем. |
Just before you arrived, I conducted standard burn and impact tests. |
Перед вашим приездом, я провел стандартные испытания на взрыв и удар. |
Well, he warned me that you always dragged your feet before taking a vacation. |
Ну, он предупредил меня, что вы всегда тянете время перед отпуском. |
The NSA canceled my op right before we came to New York. |
АНБ отменило мое задание прямо перед нашей поездкой в Нью-Йорк. |
Psychoactive inhalant commonly used as a recreational drug, usually before a long shift. |
Психоактивные ингаляторы обычно используются в качестве рекреационного наркотика, обычно перед долгим забегом. |
He went before a disciplinary board twice for stalking and menacing two different ex-girlfriends. |
Он дважды представал перед дисциплинарной комиссией за преследование и угрозы двум бывшим девушкам. |
I get you in with the army recruiter, and you get wasted before your physical. |
Я свёл тебя с армейским вербовщиком, а ты обдолбался перед медосмотром. |
But before that, you put lubricant all over your hand. |
Но перед этим ты мажешь кремом руки. |
As kids, we'd talk for hours before falling asleep. |
Помнишь, как детьми мы часами болтали перед сном. |