I don't know, but Abby counted the presents before we left. |
Не знаю, но Эбби посчитала подарки перед выездом. |
Illustrious lord, now you see who stands before you. |
Пресветлый владыка, воочию убедился, кого он видит перед собой. |
Tonight you'll stand trial in Red Square before the world. |
Сегодня на Красной площади вы предстанете перед судом всего мира. |
And before you tell The Guard. |
И перед тем как ты скажешь Страже. |
And I understand there's some incident that happened before his absence... |
Как я понимаю, кое-что произошло, перед тем как он пропал... |
Gillian wanted to talk to her before she told me, after she met him. |
Джиллиан хотела посоветоваться с ней перед тем, как рассказать мне. |
I had some things to do before I could get over here. |
Мне нужно было кое-что сделать перед тем, как уйти. |
Hanna, we need to go down there and talk to him before he disappears again. |
Ханна, нам нужно поговорить с ним перед тем, как он снова исчезнет. |
So this is you and Tommy before Skylar got there. |
Это ты и Томми перед тем, как пришла Скайлер. |
Only 30 minutes to repair those targets before they open fire again. |
У вас тридцать минут на то, чтобы восстановить мишени перед тем, как снова откроют огонь. |
Not at their level, but maybe one of two generations before. |
Может, не они, а пару поколений перед ними. |
Belteshazzar, I looked and saw before me a tree in the middle of the land. |
Валтасар! Я смотрел и видел перед собой дерево посреди земли. |
Why didn't I consult you before passing that accursed law? |
Почему я не посоветовался с тобой, перед принятием, этого проклятого закона? |
Security clocked an employee using her I.D. badge right before the robbery. |
Охранники засекли использование её пропуска прямо перед ограблением. |
I don't remember mentioning anything about follow-up questions or interrogating the suspect - before the arrest. |
Я не помню, чтобы упоминал об уточняющих вопросах или допросе подозреваемого перед арестом. |
If you are interested, meet me in my prayer room before dawn. |
Если тебе интересно, встретимся в моей молельне перед рассветом. |
You know, before your father's surgery, he and I spent a lot of time together. |
Ты знаешь, что перед операцией мы с твоим отцом провели много времени вместе. |
I don't like to be too pampered before a fight. |
Не хочу чересчур расслабляться перед боем. |
We detected a sudden drop in transfer efficiency just before the explosion. |
Мы обнаружили внезапное падение эффективности энергоотдачи как раз перед взрывом. |
But before that, we should see if we can balance this engine. |
Но перед этим мы должны удостовериться, что мы можем настроить этот двигатель. |
We gave her a glow before every show. |
Мы красили ее перед каждым шоу. |
Now before the break, bill, we were talking about jobs. |
Перед перерывом, Билл, мы говорили о рабочих местах. |
But there is this extra episode right before the break. |
А перед перерывом должна быть бонусная серия. |
Dr. Hunt, I had way too many drinks before I told you that. |
Д-р Хант, я слишком много выпил перед разговором с вами. |
You know, I think that's great, how you guys exchange gifts the night before a competition. |
Знаете, думаю, это здорово, как вы обмениваетесь подарками в ночь перед состязанием. |