| Similarly, the information before the Committee does not show that the author raised this question before the national courts before he submitted it to the Committee. | Аналогичным образом, имеющаяся в распоряжении Комитета информация не свидетельствует о том, что автор ставил этот вопрос перед национальными судами до его обращения в Комитет. |
| She regularly appears before Congress, international forums and international media. | Регулярно выступает в конгрессе, на международных форумах и перед международными средствами массовой информации. |
| Equality before the courts is understood as unrestricted access to justice and a fair hearing before a judge. | Равенство перед законом предопределяет равный доступ всех к правосудию и равное обращение со всеми в суде. |
| You'd do well to display more contrition before the Archbishop than you show before me. | Вам бы следовало проявить больше раскаяния перед архиепископом, чем показываете его мне. |
| Dates before 2000 use negative numbers before the slash. | Отрицательные числа записываются со знаком минуса перед числом. |
| "Last warning before execution". | Там было написано: "Последнее предупреждение перед казнью". |
| Just before the match in Newcastle. | Как раз перед матч в "Ньюкасл". |
| It was right before I started at school. | Все случилось прямо перед тем, как я пришел к вам в школу. |
| One more thing - before dying. | Еще одно - перед тем, как умереть. |
| I grabbed it right before the store closed that day. | Я схватила его прямо перед тем, как магазин закрылся тем днем. |
| The smile just before you killed them. | Улыбка... Перед тем, как ты их убил. |
| But you resigned right before your cumberland deal fell apart. | Но вы ушли в отставку прямо перед тем как Камберлендская сделка развалилась. |
| She should've told my son before they were married. | Ей следовало сказать об этом моему сыну раньше, перед тем, как они поженились. |
| I need to speak with you urgently before you go. | Мне необходимо срочно встретиться с вами, перед тем как вы уедете. |
| I remember meeting you once, before you were sheriff. | Я помню встречал вас как-то, перед тем как вы стали шерифом. |
| I showered before I came out. | Я принял душ перед тем, как встретиться с тобой. |
| Better scarper before they sue us. | Лучше крути его, перед тем как кинуть. |
| And first up before our judges today... | И первый, кто предстанет перед нашим жюри сегодня... |
| Here I am right before the cake sneeze. | Вот я прямо перед тем, как чихнуть на торт. |
| Halsey was laying into Robbie right before he was killed too. | Хелси набросился на Робби прямо перед тем, как он тоже был убит. |
| You should prepare well before starting something. | Надо хорошо подготовиться перед тем, как что-то начать. |
| Right before I cut their throats. | Прямо перед тем, как перерезать им глотки. |
| She was here with him before he went to jail. | Да. Она была здесь с ним перед тем, как он сел в тюрьму. |
| She told me before you came in. | Она сказала мне перед тем, как ты пришла. |
| That was just before thedoor was closed. | Это было непосредственно перед тем, как дверь была закрыта. |