Now, I sharpened this blade before breakfast. |
Я наточил этот нож перед завтраком. |
It got to the point where I would say his name every night before I went to bed. |
Дошло до того, что я стал произносить его имя каждую ночь перед сном. |
This place is as backwards as Oxford before the war. |
Это место как Оксфорд наоборот перед войной. |
I had my whole life flash before my eyes, really. |
У меня вся жизнь перед глазами промелькнула, правда. |
Just before Aimee comes on stage, only Eloise comes out from the backstage area. |
Перед самым выходом Эйми на сцену из-за кулис выходит только Элоиза. Посмотрите. |
Well, we better get you briefed before you go stumbling into somebody else in the jungle. |
Пожалуй, надо пояснить вам ситуацию, перед тем, как вы попрётесь обратно в джунгли и наткнётесь на кого-нибудь ещё. |
Yesterday, before I sent Hobbs out after Mrs Fanthorpe, I had him dispatch wires. |
Вчера, перед тем, как послать Хоббса следить за миссис Фанторп, я велел ему отправить телеграммы. |
I thought I'd see what she wanted before bothering you with it. |
Решила выяснить, чего она хочет, перед тем как обременять этим вас. |
Okay, because before he died, he said something. |
Перед тем, как умереть, он кое-что сказал. |
Think before you speak, Khan. |
Думай перед тем как сказать, Кхан. |
Spend a little time in his own country before we go back. |
Малец проведет немного времени на родине, перед тем как мы уедем. |
But my point is, whatever I said before I started talking about Ellery Queen. |
Но, важно то, что я сказал перед тем, как начал говорить о Королеве Эллери. |
Your crimes against the animals have gone before the jury. |
Твои преступления против животных разрешаться перед лицом присяжных. |
She gave it to me before I left for the Wall. |
Она дала мне это перед тем как я ушел на Стену. |
Gale Mercer's credit card purchase happened right before closing. |
Гейл Мерсер расплатилась перед самым закрытием. |
I spent two years with Ted Schachter before Driscoll's office. |
Я провел два года с Тедом Шахтером перед офисом Дрисколл. |
Looks like this was shoved in between the cushions on the couch before the explosion. |
Похоже, он был зажат между подушками дивана перед взрывом. |
Thank you for allowing me to appear before you, the parole board, today. |
Благодарю вас, что позволили выступить сегодня перед комиссией по досрочному освобождению. |
There may be witnesses who've seen him around, before the incident. |
Возможно, свидетели заметили кого-нибудь еще, перед случившимся. |
Atherton's a heavy sleeper night before a big day. |
Атертон крепко спит ночью перед большим днем. |
In the future, you need To get Michael's approval On anything before coming to me. |
В будущем, тебе придётся получить согласие Майкла по любому поводу, перед приходом ко мне. |
So, I should eat right before. |
Значит я должен поесть прямо перед ним. |
I'd rather not go blind before my meeting. |
Я бы не хотел ослепнуть перед своей встречей. |
We make it every year before the game. |
Мы готовим его каждый год перед игрой. |
Maybe I'll just clean up the dishes before we get started. |
Наверное, вымою посуду перед ужином. |