I know you need sleep before rehearsal tomorrow. |
Я знаю, что тебе нужно поспать перед репетицией завтра. |
It is usually applied before sale. |
[Нюхач] Обычно её используют перед продажей. |
Me, personally took a year off before college. |
Я в своё время взял год отдыха перед поступлением в колледж. |
Traditionally a bannerman kneels before his lord. |
По традиции, знаменосец преклоняет колено перед своим лордом. |
We should order before the crush. |
Мы должны заказать еду перед всей этой суетой. |
Supposedly there were three before your girlfriend and one since. |
По общему мнению, их было три перед твоей девушкой, и одно после нее. |
I remember the mornings before school. |
Помню, как было по утрам перед школой. |
Right before he wastes your family. |
Прямо перед тем, как он убьет твою семью. |
Maybe he was working before he got murdered. |
Возможно, он работал перед тем, как его убили. |
This was taken just before Jane was murdered. |
Это было записано перед тем, как Джейн была убита. |
Well, I fell asleep before that happened. |
Ну, я уснула перед тем, как это случилось. |
And you rode that morning before you went and killed Kevin. |
И ты выезжала такую лошадь перед тем, как пошла и убила Кевина. |
Thought we could use some sugaring up before we start packing. |
Подумала, мы могли бы немного полакомиться перед тем, как начнем складываться. |
Friday morning before he left for work. |
В пятницу утром, перед тем как он ушел на работу. |
They must have set it up before I started scanning. |
Они, должно быть, поставили их перед тем, как я начала сканирование. |
Stretch before I go up on stage. |
Разомнитесь перед тем, как я выйду на сцену. |
Campaign managers push their candidates to admit all before signing on. |
Перед тем как начать кампанию, организаторы заставляют своих кандидатов во всём признаться. |
But before we start we set this golden rule. |
Но, перед тем как начать, мы устанавливаем золотое правило. |
I also plummeted an entire story before grabbing hold. |
А ещё я пролетел целый этаж перед тем, как смог ухватиться. |
As long as we tell him before... |
Как только мы его найдем и расскажем ему перед тем, как... |
Good luck finding one right before thanksgiving. |
Удачи тебе в попытках найти свободный номер перед Днем Благодарения. |
We do not want any Spanish soldier drinking alone before leaving. |
Мы не хотим, чтобы ни один испанский солдат не пил в одиночестве перед отплытием. |
Well, everything we needed was right before our eyes. |
Всё, чего нам не хватало, было у нас перед глазами. |
We can have that before we go. |
Мы можем поесть его перед тем, как отправимся. |
Neither did your partner before he was killed. |
Как и ваш партнер, перед тем как его убили. |