I'd be careful before I go and follow him. |
Я буду осторожна, перед тем как пойду преследовать его. |
I pulled up a satellite image of this maze before I came. |
Я загрузил спутниковый снимок этого лабиринта, перед тем как прийти. |
You see, before I got involved with your foundation, I ran a comprehensive background check... |
Видишь ли, перед тем как связаться с твоей организацией, я навел основательные справки. |
Good, because a little birdie named Charlotte Clarke had quite a bit to say before leaving town. |
Хорошо, потому как маленькая птичка по имени Шарлотта Кларк нашептала мне кое-что перед тем, как покинула город. |
You got to... decompress before you can go being a family man. |
Ты должен... распаковать. перед тем как ты станешь семейным человеком. |
There are 526,403,012 children all expecting presents before tomorrow morning. |
526403012 детей ожидают своих подарков перед завтрашним утром. |
Vilandro sent him there to guard a shipping container right before the fight with the captain. |
Виландро отправил его туда охранять контейнер прямо перед дракой с капитаном. |
If we wait till right before the prom... |
А если мы кинем прямо перед началом... |
6 months ago, you stood before this panel and demanded that the IMF be dissolved. |
Полгода назад Вы стояли перед нашим Комитетом и требовали роспуска ОМН. |
We've found a way to communicate with Voyager in the past, just before the accident. |
Мы нашли способ связаться с "Вояджером" в прошлом, прямо перед катастрофой. |
Not exactly the last brave act I wanted to do before retiring. |
Я не хотел бы, чтобы это было моим последним храбрым актом перед отставкой. |
Well, sorry, but I have to get this done before your luncheon tomorrow. |
Прости, но я должна это сделать перед завтрашнем благотворительным обедом. |
Well, I'm just doing this to make some spending money before college. |
Я делаю это, чтобы заработать немного денег перед колледжем. |
Best you found out before marrying her that she thinks you lacking down below. |
Лучшее, что ты можешь узнать о ней перед свадьбой, что она считает тебя слабым в постели. |
I thought we'd have a drink together before we eat. |
Думаю, нам всем нужно чего-нибудь выпить... перед ужином. |
Ladies and gentlemen here before us stands the man of tomorrow. |
Леди и джентельмены перед нами стоит человек будущего. |
Needed to get her seaworthy before we could depart. |
Пришлось его немного подлатать перед тем как уплыть. |
Mike could have shot Dez before he wandered off. |
Майк мог застрелить Деса перед тем, как ушел в пустошь. |
No, Timothy, but I requested you dispense with the coffee before joining me. |
Нет, Тимоти, но я бы хотел, чтобы ты оставил кофе перед тем как присоединишься ко мне. |
Kate, who was the girl before the girl... |
Кейт, девушка, которая была перед предыдущим сотрудником... |
I got this just before I got here. |
Я получил это прямо перед тем, как прийти сюда. |
In the future, you will announce your presence before entering this room. |
Впредь вы будете извещать меня о своем присутствии перед тем, как войти. |
Well, you have the agenda before you, beginning with item number one... |
Вот распорядок дня, перед тем как мы приступим к первому пункту... |
I know that you tilt your head just before you get angry. |
Я знаю, что ты нагибаешь голову перед тем как разозлиться. |
If I were you, I'd think carefully before taking it up. |
На твоем месте я бы основательно подумал, перед тем, как соглашаться. |