Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед

Примеры в контексте "Before - Перед"

Примеры: Before - Перед
Article 149 of the Constitution defines discrimination and provides for the equality of all persons before the law. ЗЗ. В статье 149 Конституции дается определение дискриминации и предусматривается равенство всех людей перед законом.
The first, on equal recognition before the law, reaffirms the legal capacity of persons with disabilities. В первом, касающемся равенства перед законом, подтверждается правоспособность инвалидов.
Driving around bends: never brake, but decelerate before the bend; look out for dynamic movements of the load. Движение на поворотах: никогда не тормозить, а замедлять движение перед поворотом; наблюдать за динамикой перемещения груза.
Economically and socially acceptable technology had to be available before any additional commitments could be entered into. Перед тем, как брать на себя дополнительные обязательства, необходимо наличие приемлемой с экономической и социальной точки зрения технологии.
Just before they were released, the author saw her father from the window of her cell. Перед выходом на свободу автор через окно своей камеры увидела отца.
Another significant issue before ICG is the integration of GNSS services into national infrastructure, particularly in developing nations. Другим важным вопросом, стоящим перед МКГ, является интеграция служб ГНСС в национальную инфраструктуру, особенно в развивающихся странах.
This will in turn enable the authorities and civil society to work constructively together to address the challenges before Myanmar. Это в свою очередь позволит властям и гражданскому обществу совместными конструктивными усилиями решать сложные проблемы, стоящие перед Мьянмой.
In the first sentence, add the word "international" before "peace and security". В первом предложении добавить слово «международного» перед словами «мира и безопасности».
Insert the word "their" before "commitments". Добавить слово «их» перед словом «обязательств».
The Chair of the Special Committee made a statement before declaring the seminar closed. Председатель Специального комитета выступил с заявлением перед тем, как объявить семинар закрытым.
The expert from the USA also proposed an amendment to paragraph 3.12.3.1.2.3. on the tyres conditioning before the test. Эксперт от США также предложил поправку к пункту 3.12.3.1.2.3, касающемуся подготовки шин перед проведением испытаний.
UNMISS had established various mechanisms for the review and approval of construction projects before they were implemented. МООНЮС создала различные механизмы для рассмотрения и одобрения проектов строительства перед их осуществлением.
Furthermore, the data provided by the service line had not been validated before compilation. Более того, данные, предоставляемые каналами обслуживания, не проверялись перед компилированием.
UNOPS divided the bid into regional groups before the evaluation and established multiple LTAs with secondary bidding. ЮНОПС распределило торги между региональными группами перед оценкой и заключило множественные ДСС в рамках вторичных торгов.
The UNICEF Supply Manual included a requirement that requisitioners check existing LTAs before establishing a new LTA. В Руководство по вопросам снабжения ЮНИСЕФ включено требование о том, что заказчики обязаны проверять наличие действующих ДСС перед заключением нового ДСС.
After the materials are brought into the country, the large improvised explosive device is assembled just before its intended use. Эти материалы ввозятся в страну, а сами крупные самодельные взрывные устройства изготовляются непосредственно перед их предполагаемым применением.
[11] The Group acknowledges that ADF may have removed such evidence before evacuating its camps. [11] Группа признает, что АДС, возможно, уничтожил такие доказательства перед эвакуацией из своих лагерей.
Procedures should exist to review and test new objects which become available before allocating them to users. Должны существовать процедуры для анализа и тестирования новых вводимых в действие объектов перед предоставлением их пользователям.
See to it that the door is locked before you leave. Удостоверься, что дверь закрыта, перед уходом.
I would like to see you before I leave for Europe. Я бы хотел увидеть вас перед отъездом в Европу.
I want to talk to the famous pianist before his concert. Я бы хотел поговорить со знаменитым пианистом перед его концертом.
The house is very old. It needs repairing before you sell it. Дом очень старый. Его нужно отремонтировать перед продажей.
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision. Вам следует ознакомиться с фактами перед принятием решения.
I make it a rule to read before going to bed. Я взял за правило читать перед сном.
4.2. The measuring device is warmed up before use to its normal operating temperature. 4.3. 4.2 Перед началом использования измерительное устройство прогревают до его обычной рабочей температуры.