Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед

Примеры в контексте "Before - Перед"

Примеры: Before - Перед
Frequently this theme is mixed with both trepidation before the unknown and a sense of wonder at the universe. Часто эта тема смешана с осознанием безграничности Вселенной и трепетом перед неизвестным.
On 28 November, he appeared before the Revolutionary Tribunal. 15 ноября Ушар предстал перед Революционным трибуналом.
Blanche and Margaret were tried before the Paris Parlement and found guilty of adultery. Бланка и Маргарита предстали перед Парижским парламентом на закрытом заседании и были признаны виновными в адюльтере.
The test is often done in the morning before the person has first eaten. Обычно тестирование проводится с утра перед началом аукциона.
Besides, someone had to step in before things got too... hairy. Кроме того, кому то надо было вмешаться, перед тем, как всё не... обрастет.
Therefore new financial products must be registered and approved by the appropriate authorities before being sold. Поэтому новые финансовые продукты должны регистрироваться и одобряться соответствующими органами, перед тем как поступить в продажу.
The song was a hit on U.S. radio before being issued as a single. Песня стала хитом на радиостанциях США ещё перед выходом.
They stayed together for almost 12 years and just before they split up, they had become engaged. Они пробыли вместе почти 12 лет и обручились перед тем, как разойтись.
They initially played cover versions of other bands' songs, before writing their own original material. Они исполняли кавер-версии песен других групп перед тем, как начать запись собственного материала.
The complexes associate with chromosomes before DNA replication occurs. Комплексы взаимодействуют с хромосомами перед началом копированием ДНК.
I was trying to think of the last time I talked to Roman before this and... Я пыталась думать о том, как в последний раз говорила с Романом перед этим и...
I need you to promise me that you'll be home before sundown. Мне нужно, чтобы ты пообещал, что будешь дома перед закатом.
I'm so glad you guys are back here just before regionals. Я так рад, что вы ребята приехали как раз перед региональными.
Well, Putin, of course, and Yeltsin before him. Что ж, конечно, Путин, а также Ельцин, правивший перед ним.
But no ethnic group monopolizes such pathologies, and all people should be equal before the law. Но ни одна этническая группа не должна монополизировать такую аномалию, все люди должны быть равными перед законом.
But the economy was very sick before the crisis; the housing bubble merely papered over its weaknesses. Но экономика была очень больна и перед кризисом; пузырь на рынке недвижимости просто скрывал ее слабость.
So, before any operation, commanders must determine which troops can take part and in what capacity, hampering both efficiency and effectiveness. Поэтому перед любой операцией командиры должны определить, какие войска могут принять в ней участие и в каком качестве, что препятствует как экономичности, так и результативности.
This is the question India has placed before the world. В этом состоит вопрос, который Индия поставила перед миром.
It is six years since the IMF's fateful meeting in Hong Kong, just before the global financial crisis. Прошло шесть лет с роковой встречи МВФ в Гонконге, как раз перед глобальным финансовым кризисом.
Defenders of privacy have worked, with some success, to prevent insurance companies from requiring genetic testing before issuing life insurance. Сторонники невмешательства в частную жизнь человека добились некоторых успехов в предотвращении требований генетического анализа со стороны страховых компаний перед выдачей полисов страхования жизни.
Frequently this theme is mixed with both trepidation before the unknown and a sense of wonder at the universe. Часто эта тема смешана с осознанием безграничности Вселенной и трепетом перед неизвестным.
On 28 November, he appeared before the Revolutionary Tribunal. 15 ноября Ушар предстал перед Революционным трибуналом.
Blanche and Margaret were tried before the Paris Parlement and found guilty of adultery. Бланка и Маргарита предстали перед Парижским парламентом на закрытом заседании и были признаны виновными в адюльтере.
The test is often done in the morning before the person has first eaten. Обычно тестирование проводится с утра перед началом аукциона.
Besides, someone had to step in before things got too... hairy. Кроме того, кому то надо было вмешаться, перед тем, как всё не... обрастет.