You called another number three times, once right before you left. |
Вы звонили на неизвестный номер трижды, один звонок был прямо перед вашим исчезновением. |
Charlotte had quite a bit to say before leaving town. |
Перед отъездом Шарлотта мне кое-что рассказала. |
No, you get a last meal before they kill you. |
Нет, последний обед получают перед казнью. |
And hours before, I was climbing all over you. |
А за несколько часов перед этим, я забрался на тебя. |
You have to turn on the faucet before you flush the toilet, 'cause... |
Тебе нужно повернуть кран перед тем как смывать, потому что... |
Let me just whip up a smoothie for you before you go. |
Дай мне только взболтать тебе смузи перед тем, как ты уйдешь. |
He's trying to cut me loose before he runs for President. |
Он хочет уничтожить улики перед тем, как баллотироваться на пост президента. |
We'll let you say goodbye before turning off the ventilator for the last time. |
Мы дадим вам попрощаться. перед тем как отключим вентиляцию в последний раз. |
I just wanted to make sure that you got this before you took off for the holidays. |
Я просто хотел убедиться, что вы получите это перед тем, как отправиться на праздники. |
You were saying her name before you took down Stone. |
Ты произнес ее имя перед тем, как скрутить Стоуна. |
Maybe I can squeeze a week before qualifying in Mexico. |
Может, недельку смогу выкроить перед отборочными в Мексике. |
I always get this way before Motherboy. |
Как всегда перед "Маменькиным сынком". |
See, before breakfast, I struck a deal with my favourite son. |
Знаете ли, перед завтраком мы с моим любимым сыном пришли к соглашению. |
I have so much to do before I get on this flight. |
Знаешь, мне столько всего надо сделать перед вылетом. |
Father always liked to take a walk before lunch. |
Отец всегда любил прогуляться перед обедом. |
The rest we will sort out before the capping tomorrow. |
С остальным разберёмся завтра перед установкой колпачка. |
Maybe you should have another cup of coffee before you go, Ethan. |
Может тебе выпить еще чашечку кофе перед уходом, Итан. |
Growing more likely this was their last stop before fate stepped in. |
И всё вероятнее, что здесь их последняя остановка перед встречей с судьбой. |
It's like an endless road is opening up before my eyes. |
Перед глазами вдруг открылась новая, нескончаемая дорога. |
We must review my plan before tonight's raid on Smurf Village. |
Пройдемся по моему плану перед налетом на деревню смурфиков. |
The chefs take a quick break before their second service of the day. |
(Диктор) Повара отдыхают перед вторым открытием за день. |
I just think you should take things slowly, find yourself before impulsively jumping... |
Я просто думаю, ты не должна торопиться, найди себя, перед импульсивным прыжком... |
And then it appeared before you, Marc Campese's gun. |
И тогда вы увидели его перед собой, пистолет Марка Кампезе. |
If not, I'll tell them everything you did before you left. |
Если нет, я расскажу ей все про то, что ты делал перед тем, как уехать. |
Not before I look at this. |
Перед тем, как уйти, я осмотрю твою бровь. |