I'm just having a little stretch just before I get in there. |
Я просто хочу немного растянуться перед тем как оказаться там. |
Right before I called the police. |
Перед тем, как вызвать полицию. |
And make sure you wash that ridiculous thing off your arm before you go. |
И убедись, что смыл эту глупую картинку со своей руки перед тем, как уйдешь. |
We wanted to get drunk before going to town to party. |
Мы хотели напиться перед тем, как идти в город на вечеринку. |
You need to realize that before you die and maggots eat your eyeballs out. |
Ты должна понять это раньше, перед тем, как умрешь, и личинки сожрут твои глаза. |
There is a curfew the night before they select the tributes. |
У нас тут комендантский час в ночь перед выбором дани. |
We are to gather before King Minos at the temple. |
Мы должны собраться перед царём Миносом в храме. |
The monks of this monastery of the 911 have prostrated themselves before their icon and anointed it with exquisite gifts. |
Монахи монастыря 911 преклонялись перед иконой, принося изысканные приношения. |
Our lives unfold before us like puzzling reflections in a mirror. |
Наша жизнь предстает перед нами как будто неясное отражение в зеркале. |
I went to see him in the hospital before I left. |
Я навестил его в больнице перед отъездом. |
Well, typically, drivers brake before the moment of impact. |
Как правило, водители тормозят перед моментом столкновения. |
And don't take the nighttime stuff before the interview or you'll be loopy. |
И не принимай успокоительное перед интервью или будешь тормозить. |
And some of them had even heard shouting before services between her and the pastor. |
А некоторые из них даже слышали перебранку между ней и пастором - перед службой. |
Mr. McAvoy, you're directed to appear before the grand jury at 10:00 AM tomorrow. |
Мистер Макэвой, вы должны предстать перед коллегией завтра в десять часов. |
I'm sure he just wants to ask a few questions before he signs. |
Я уверен он просто хочет задать несколько вопросов перед подписанием. |
I mean, once before she disappeared. |
Я имею в виду, перед ее исчезновением. |
It's only an early supper before the cinema, not dinner at the Dorchester. |
Мы просто поужинаем перед кино, это не обед в Дорчестере. |
If you want an autographed picture of Bo, he signs before every game. |
Если хотите автограф с фотографией Бо, он подписывает их перед каждой игрой. |
I tried to catch you before the meeting. |
Я хотела перехватить вас перед встречей. |
He's trying to flee the city... before they select the tributes. |
Он пытается сбежать из города... перед тем, как выберут дань. |
Yes, but I smoked before coming here, thanks. |
Да, но я курила перед тем, как пришла. |
I ask Dad before I go go this beautiful woman. |
Я спрошу отца, перед тем как поразвлекаюсь с этой красоткой. |
She wrote his name down before she... |
Она записала его имя, перед тем как... |
Lots of people take it before they go on vacation. |
Многие принимают его перед поездкой в отпуск. |
That was just before you went to court. |
Это как раз перед тем, как вы пошли в суд. |