| I'm just having a little stretch just before I get in there. | Я просто хочу немного растянуться перед тем как оказаться там. |
| Right before I called the police. | Перед тем, как вызвать полицию. |
| And make sure you wash that ridiculous thing off your arm before you go. | И убедись, что смыл эту глупую картинку со своей руки перед тем, как уйдешь. |
| We wanted to get drunk before going to town to party. | Мы хотели напиться перед тем, как идти в город на вечеринку. |
| You need to realize that before you die and maggots eat your eyeballs out. | Ты должна понять это раньше, перед тем, как умрешь, и личинки сожрут твои глаза. |
| There is a curfew the night before they select the tributes. | У нас тут комендантский час в ночь перед выбором дани. |
| We are to gather before King Minos at the temple. | Мы должны собраться перед царём Миносом в храме. |
| The monks of this monastery of the 911 have prostrated themselves before their icon and anointed it with exquisite gifts. | Монахи монастыря 911 преклонялись перед иконой, принося изысканные приношения. |
| Our lives unfold before us like puzzling reflections in a mirror. | Наша жизнь предстает перед нами как будто неясное отражение в зеркале. |
| I went to see him in the hospital before I left. | Я навестил его в больнице перед отъездом. |
| Well, typically, drivers brake before the moment of impact. | Как правило, водители тормозят перед моментом столкновения. |
| And don't take the nighttime stuff before the interview or you'll be loopy. | И не принимай успокоительное перед интервью или будешь тормозить. |
| And some of them had even heard shouting before services between her and the pastor. | А некоторые из них даже слышали перебранку между ней и пастором - перед службой. |
| Mr. McAvoy, you're directed to appear before the grand jury at 10:00 AM tomorrow. | Мистер Макэвой, вы должны предстать перед коллегией завтра в десять часов. |
| I'm sure he just wants to ask a few questions before he signs. | Я уверен он просто хочет задать несколько вопросов перед подписанием. |
| I mean, once before she disappeared. | Я имею в виду, перед ее исчезновением. |
| It's only an early supper before the cinema, not dinner at the Dorchester. | Мы просто поужинаем перед кино, это не обед в Дорчестере. |
| If you want an autographed picture of Bo, he signs before every game. | Если хотите автограф с фотографией Бо, он подписывает их перед каждой игрой. |
| I tried to catch you before the meeting. | Я хотела перехватить вас перед встречей. |
| He's trying to flee the city... before they select the tributes. | Он пытается сбежать из города... перед тем, как выберут дань. |
| Yes, but I smoked before coming here, thanks. | Да, но я курила перед тем, как пришла. |
| I ask Dad before I go go this beautiful woman. | Я спрошу отца, перед тем как поразвлекаюсь с этой красоткой. |
| She wrote his name down before she... | Она записала его имя, перед тем как... |
| Lots of people take it before they go on vacation. | Многие принимают его перед поездкой в отпуск. |
| That was just before you went to court. | Это как раз перед тем, как вы пошли в суд. |