Object must be initialized before operation can be performed. |
Перед выполнением операции объект необходимо инициализировать. |
Must set ArrayType before calling ProvideValue on ArrayExtension. |
Необходимо задать АггауТурё перед вызовом ProvideValue для ArrayExtension. |
TypeExtension must have TypeName property set before ProvideValue can be called. |
Для TypeExtension требуется задать свойство TypeName перед вызовом ProvideValue. |
Local value enumeration position is before the start, need to call MoveNext first. |
Позиция перечисления локальных значений находится перед начальной позицией, необходимо сначала вызвать MoveNext. |
Items collection must be empty before using ItemsSource. |
Перед использованием свойства ItemsSource семейство Items должно быть пустым. |
Must normalize word before passing to the GetPronunciations interface. |
Перед передачей в интерфейс GetPronunciations слово должно быть нормализовано. |
Must have only spaces before opening bracket in a Glyphs cluster specification. |
В спецификации кластера Glyphs перед открывающей скобкой должны быть только пробелы. |
TagFormat must be specified before adding SrgsTag elements to SrgsDocument. |
Необходимо указать TagFormat перед добавлением элементов SrgsTag в SrgsDocument. |
No characters can appear before the XML declaration. |
Никакие символы не должны появляться перед XML-объявлением. |
Do not ask for confirmation before uninstalling or reinstalling components. |
Не запрашивать подтверждение перед отменой установки или переустановкой компонентов. |
You need to upload a valid SpeedQuote Customer Import CSV file before clicking this. |
Перед нажатием этой кнопки Вам необходимо загрузить актуальный файл в формате CSV «Импорт Заказчиков компании SpeedQuote». |
Just enjoying a dirty Martini before a cleansing romp in the bath. |
Просто наслаждается сухим мартини перед очищающим флиртом в ванной. |
She is generally crowned by flowers and makes a speech before the dancing begins. |
Обычно её голова увенчана цветами и она произносит речь перед началом танцев. |
It'll be months before the warehouse is up and running. |
Пройдут месяцы перед тем, как наш склад снова встанет в строй. |
On my private number, right before. |
На личный номер, прямо перед взрывом. |
Dr. Hunt wants me to triple-check all of Penny's labs before we take her to surgery. |
Я нужен Доктору Ханту для проверки всех анализов Пенни перед ее операцией. |
I'm supposed to call Ahmed before work and I can't find my cell. |
Я должен позвонить Ахмеду перед сменой и не могу найти свой мобильный. |
You're saying that Trent was tidying up loose ends before killing himself. |
Вы говорите, что Трент убирал недосказанности перед самоубийством. |
Whenever I have to sing before strangers, I just freeze up. |
Когда мне надо петь перед незнакомыми людьми, я просто впадаю в ступор. |
Carson: Luke and Monique rehearse one last time before their battle. |
Люк и Моник приходят на последнее прослушивание перед битвой. |
It's the day before their battle, and Amber and Sasha have one final rehearsal with their coach. |
В ночь перед битвой, Эмбер и Саша последний раз репетируют со своим тренером. |
This was the only successful evacuation of a potentially affected population before a devastating earthquake in history. |
Это - единственный в истории случай успешной эвакуации перед разрушительным землетрясением. |
Kerrigan and Harding both dropped out of eligible competition before the 1994 World Championships. |
Керриган и Хардинг выбыли из конкуренции перед чемпионатом мира 1994 года. |
It then started up again in the United States for the northern hemisphere summer before ending up in Europe. |
Затем он начался снова в Соединенных Штатах в летнее время перед окончанием в Европе. |
This property allows many error correcting codes to function normally even when applied before encryption. |
Это свойство позволяет многим кодам с исправлением ошибок функционировать как обычно, даже когда исправление ошибок применено перед кодированием. |