| Please phone me before you come. | Пожалуйста, позвоните мне, перед тем как прийти. |
| He breathed deeply before entering his boss's office. | Он глубоко вздохнул, перед тем как войти в кабинет начальника. |
| Please put out your cigarettes before entering the museum. | Пожалуйста, погасите ваши сигареты перед тем, как входить в музей. |
| Please raise your hand before you speak. | Пожалуйста, поднимите руку перед тем, как заговорить. |
| Lock the windows before going to bed. | Перед тем, как идти спать, запри окна. |
| This regulation also addresses the obligation to consult before postponing or refusing MLA. | В данном Положении рассматривается также обязательство в отношении проведения консультаций перед тем, как отложить оказание ВПП или отказать в удовлетворении просьбы. |
| He said something about getting red before we left. | Он что-то там сказал про то, чтобы покраситься красным, перед тем, как пойти. |
| They had a thing together before Oppenheimer was married. | Перед тем как Оппенгеймер женился, у них уже был роман. |
| Call before you visit a girl. | Перед тем, как навестить девушку, надо звонить. |
| Just before I left for school. | Как раз перед тем, как уехать в школу. |
| Probably something she used before he grabbed her. | Она наверно использовала его перед тем, как он ее схватил. |
| The question before us is plain. | Вопрос, стоящий перед нами, достаточно простой. |
| You should check these things before bringing me in. | Вы должны были всё это проверить перед тем, как тащить меня сюда. |
| I was like that before I met Bruce. | Перед тем, как познакомиться с Брюсом, я была такой. |
| Every martyr you worship came to us before their last breath. | Каждый мученик, которому вы поклоняетесь, перешёл на нашу сторону перед последним вздохом. |
| Wait 10 minutes before you leave. | Подожди 10 минут, перед тем как выйти. |
| He tried to bribe me before I ran. | Он пытался подкупить меня перед тем, как я решила баллотироваться. |
| Maybe he finished just before we arrived. | Может быть, он уже закончил перед тем, как мы пришли. |
| They sent me a picture before I left Poland. | Они прислали мне фотографию перед тем, как я покинул Польшу. |
| Maybe he stashed away some money from before prison. | Возможно, он припрятал часть денег перед тем, как сел в тюрьму. |
| Looks like Detective Ryan called the precinct just before he got here. | Похоже, детектив Райан позвонил в участок прямо перед тем, как поехал сюда. |
| You called right before you got here. | Ты позвонила прямо перед тем, как появилась здесь. |
| We better find Wes before he does. | Нам лучше найти Уеса перед тем, как он его найдет. |
| In fact, in practice equality before the law is exercised, not only before courts but also before organs with quasi-judicial power. | Фактически, на практике равенство перед законом осуществляется не только в судах, но и в органах, наделенных квазисудебными полномочиями. |
| Before career, before duty, before anything. | Перед карьерой, перед долгом, перед чем угодно. |