We need a good meal before this evening's show. |
Перед концертом надо подкрепиться как следует. |
So much to do before we fly to Cancun tonight. |
Столько всего нужно сделать перед отлетом в Канкун. |
The department did a high-level sweep of your place before you were reinstated, but we missed this. |
Управление мелким гребнем прошлось по вашей квартире перед вашим восстановлением, но это мы пропустили. |
Took out my graduate seminar the night before our final. |
Перед финалом я провел семинар у выпускников. |
Probably... two months ago, just before he disappeared. |
Вероятно... 2 месяца назад, прямо перед его исчезновением. |
Mara said that she turned you off before your trip. |
Мара же сказала, что обратила твою Беду перед поездкой. |
I was with him before coming here. |
Я был у него перед прибытием сюда. |
I'll need to do checks on Anne before we go again. |
Я пойду пообщаюсь с Анной перед съемкой. |
You should've seen me before prom, it was a disaster. |
Надо было видеть меня перед выпускным, это была катастрофа. |
I understand you were... with your daughter before the show. |
Как я понимаю, вы были... с дочерью перед шоу. |
I called, but he's still testifying before the commission. |
Я звонила, но он ещё даёт показания перед комиссией. |
It ended up in a private collection before coming up for auction. |
В итоге перед продажей с аукциона она оказалась в частной коллекции. |
He probably felt dizzy miles before he passed out. |
У него, скорее всего, были головокружения, перед тем как он потерял сознание |
Dierdre got pregnant before I went to jail. |
Перед тем, как я сел, Дайдра забеременела. |
I wouldn't mind another one before I get deported. |
Я бы точно не отказалась от одного, перед тем, как меня депортируют. |
I should have done some proper research before I helped myself to his phone. |
Я должен был лучше его проверить перед тем, как красть его телефон. |
George said you should try to reduce your stress before you start chemo. |
Джордж сказал, ты должна избавиться от стресса перед тем, как начать химиотерапию. |
You really should've taken one last plunge before we parted. |
Тебе стоило использовать последний шанс перед тем, как мы расстались. |
There... just before the second time we were hit. |
Вот... как раз перед тем, как нас ударило во второй раз. |
Famous last words before a lot of bad decisions. |
акие слова много кто говорил, перед тем натворить дел. |
He's 100 feet in front of you, just before the tracks. |
Он в 100 футах от вас, перед трассой. |
Remind me to never eat breakfast tacos before a five-mile run. |
Напомните не завтракать тако перед десятикилометровой пробежкой. |
But before that dawn the dark forces, the Dark Elves, reigned absolute and unchallenged. |
Но перед их рассветом тёмные силы, Тёмные эльфы, обладали безграничной властью. |
Apparently Lawrence Olivier used to vomit before every performance. |
Видимо Лоуренса мучала рвота перед выступлениями. |
Just before the project went down, I was working on a possible counteractant. |
Перед самым закрытием проекта, я работал над сывороткой. |