| I had this fantasy that she would walk in right before we left. | Я думала, она придет как раз перед нашим отъездом. |
| And before divinity school, I went to Yale, so... | И перед школой богословия, я пошел в Йельский университет, поэтому... |
| And I'm now humbled before you as I confess... | И сейчас я склоняюсь перед вами и признаюсь... |
| Technically we need to have that on file before we can begin treatment. | Перед началом процедуры мы должны подшить этот бланк к карте. |
| Take pride in yourself before you lose your woman. | Соберись с мужеством перед расставанием со своей женщиной. |
| Just before the birth of Amelie, our youngest. | Это перед самым рождением Амели, нашей младшенькой. |
| I'm glad we decided to finish these burgers before cheering ourselves up by pulling out saplings. | Я рада, что мы решили доесть эти бургеры перед тем, как подбодрить себя вытаскиванием саженцев. |
| Garcia, you should have let me know before you contacted his employer. | Гарсия, ты должна дать мне знать перед тем, как свяжешься с его работодателем. |
| Where Dyson was before he visited the club? | Где Дайсон был перед тем, как пришёл в клуб? |
| A little belt before work is mandatory. | Малый Бельт, перед началом работы является обязательным. |
| You might want to ask my permission before using my computer. | Надо было спросить разрешения перед тем, как садиться за мой компьютер. |
| You on the chrome demon, right before you jumped that gorge. | Ты на "Сверкающем демоне", прямо перед тем, как перепрыгнуть ущелье. |
| Listen, that call you made before you left the office tonight... | Слушай, ты звонил перед тем, как уйти из офиса вечером... |
| You must know exactly what you're doing, before you do it. | Ты должен знать точно, что ты делаешь, перед тем как сделать это. |
| Right before we got in the car, my mother... | Прямо перед тем, как мы сели в машину, моя мама... |
| I'll get the certificates back before I leave. | Я зайду за судовыми документами перед отходом. |
| I thought I might go for a swimm before breakfast tomorrow, Poirot. | Я хотел завтра перед завтраком пойти поплавать, Пуаро. |
| The night before the accident, Bob woke me, wanting to play. | Ночью перед несчастьем, Боб разбудил меня, хотел играть. |
| David thinks you may have to appear before the tribunal to attest to the documents' authenticity. | Дэвид считает, что тебе возможно придётся предстать перед судом, чтобы засвидетельствовать подлинность документов. |
| It was sent to the address given to you by Abdul Habaza before he fled to Yemen. | Отправлено с адреса, который дал вам Абдул Хабаза перед побегом в Йемен. |
| Every night, before I went to bed, I'd pray that I'd get into Stanford. | Каждую ночь перед сном я молился, чтобы меня взяли в Стэнфорд. |
| For this His Mercy forgives you and your army your guilts before the PRC. | За это его милость прощает тебе и войску твоему провины перед Речью Посполитой. |
| I was saying at the club before I left. | Перед отъездом я сам выступал в клубе. |
| Aaron is coming to meet my family before thanksgiving dinner. | Эрон придет, чтобы познакомиться с моей семьей перед праздничным ужином. |
| My mom wanted me to study before piano lessons. | Моя мама хочет, чтобы я все закончил перед уроком игры на фортепиано. |