| That's no way to talk to him before the fight. | С ним нельзя говорить перед боем. |
| Well, maybe you should stop by my place before or after, whatever. | Ну, может тебе следует остановиться у меня перед этим, или после, неважно. |
| If you act wisely, I promise you a full alibi before your commanders. | Если вы проявите благоразумие, я обещаю вам полное алиби перед вашим руководством. |
| We'll put all the uniforms in pizza ovens before the game. | Перед игрой мы положим всю форму в духовку для пиццы. |
| Now I sharpened this blade before breakfast. | Я наточил этот клинок перед завтраком. |
| No bonuses, no benefits and no time to find a new job before the new year. | Никаких бонусов, никаких преимуществ и нет времени найти другую работу перед новым годом. |
| It's an ointment that athletes use before they work out. | Это мазь, которую атлеты используют перед тренировками. |
| Why wait to finish before reporting to me? | Зачем ждать окончания тестирования перед тем, как доложить мне обстановку? |
| Let these bullets do some good in the world before they're destroyed. | Пусть пули сделают хоть что-то хорошее. перед тем, как будут уничтожены. |
| It-it was a few years ago, right before you were supposed to marry Stella. | Это было несколько лет назад, как раз перед тем, как вы со Стеллой собирались пожениться. |
| You know, just before you shot her? | Ты знаешь, прямо перед тем как ты ее застрелил. |
| So Marcella was searching for something in that bag right before she was killed. | Значит, Марселла искала что-то в сумке перед тем, как была убита. |
| He dumped the bag here just before we caught him. | Он выбросил сумку вот здесь перед тем, как мы его схватили. |
| Then informed us about it before executing his plan. | Затем сообщил нам перед тем, как осуществить свой план. |
| Seriously, before I got married, like, dating was such a nightmare. | Серьезно, перед тем как я женился, свидания были просто жуть. |
| That's the last thing my dad said before he disappeared. | Это были последнии слова моего отца перед исчезновением. |
| And before you see Min-hyuk we have to go camping no matter what. | И перед встречей с Минхюком мы во что бы то ни стало должны съездить на природу. |
| Sometimes, before falling asleep, she imagines herself in arousing situations. | Иногда, перед сном она воображает себя в разных, весьма пикантных ситуациях. |
| I arrived just before the explosion. | Я пришёл туда как раз перед взрывом. |
| Yes. I suspected our host would poison us, so I gave everyone an antidote before dinner. | Да, я предполагал, что наш хозяин попытается нас отравить, поэтому я дал всем перед обедом продивоядие. |
| Check the airway before resuscitation and treatment of facial injuries. | Проверь дыхательные пути перед искуственным дыханием и осмотри лицевые повреждения. |
| He bought it before he got stopped in Jersey. | Он купил ее перед поездкой в Джерси. |
| Can'T.Got to meet silver before school. | Мне нужно встретиться с Сильвер перед школой. |
| I just... I thought that we should talk about this before we spend our first night together. | Я просто подумала, что нам нужно поговорить об этом, перед нашей первой ночью. |
| Juliet told me before the party. | Джульет рассказала мне об этом перед приемом. |